ProgramacióN






descargar 211.76 Kb.
títuloProgramacióN
página2/4
fecha de publicación15.06.2015
tamaño211.76 Kb.
tipoPrograma
l.exam-10.com > Literatura > Programa
1   2   3   4

CRITERIOS DE EVALUACIÓN


  • *** Reconocer los sustantivos y adjetivos de la 3.ª declinación.

  • *** Reconocer los tiempos del infectum de los verbos de la 3.ª conjugación mixta y de la 4.ª.

  • *** Traducir oraciones y textos breves y sencillos, originales, adaptados o elaborados, con la mayor fidelidad posible.

  • Transformar estructuras: habeo + acusativo por sum + dativo.

  • Completar frases en castellano mediante una expresión latina.

  • *** Identificar las palabras latinas que aparecen en esta unidad.

UNIDAD 6
OBJETIVOS


  • Reconocer los elementos que caracterizan a los sustantivos de la cuarta declinación.

  • Reconocer los elementos que caracterizan a los sustantivos de la quinta declinación.

  • Conocer la flexión verbal del presente, el pretérito imperfecto y el futuro imperfecto de los verbos de la cuarta conjugación y de los verbos de la tercera mixta.

  • Observar y comprender la formación y el uso de los adverbios.

  • Comprender la estructura del dativo posesivo.

  • Transformar oraciones de dativo posesivo en oraciones transitivas con habeo.

  • Comprender e interpretar un texto latino reconociendo los diferentes elementos de las frases.

  • Analizar expresiones latinas de uso frecuente en nuestra lengua.


CONTENIDOS


  • *** Morfología nominal: la cuarta y la quinta declinaciones.

  • *** Morfología verbal: los tiempos del sistema de presente de los verbos de la cuarta conjugación y de la tercera mixta.

  • *** Morfología: la formación de adverbios.

  • Sintaxis: la construcción de dativo posesivo.

  • *** Léxico: expresiones latinas y vocabulario.

  • Lectura de un texto latino.

  • Utilización del vocabulario latino-español del libro.

  • Utilización de los esquemas para el estudio de los paradigmas gramaticales.

  • *** Interpretación de un texto latino.

  • *** Retroversión de formas verbales.

  • *** Transformación de estructuras.

  • Valoración de la traducción como un procedimiento para la comprensión no solo del contenido (fondo), sino también de las estructuras de la propia lengua (forma).

  • Valoración del conocimiento del vocabulario latino para ampliar el de la lengua propia.



CRITERIOS DE EVALUACIÓN


  • *** Reconocer los sustantivos y adjetivos de la 4.ª y de la 5.ª declinación.

  • *** Reconocer los tiempos del infectum de los verbos de la 3.ª conjugación mixta y de la 4.ª.

  • *** Traducir oraciones y textos breves y sencillos, originales, adaptados o elaborados, con la mayor fidelidad posible.

  • Transformar estructuras: habeo + acusativo por sum + dativo.

  • *** Completar frases en castellano mediante una expresión latina.

  • Identificar las palabras latinas que aparecen en esta unidad.

UNIDAD 7
OBJETIVOS


  • Conocer la forma en que aparecen en latín las distintas circunstancias de lugar: ubi, quo, unde, qua.

  • Conocer el uso del locativo.

  • Aprender el presente y el imperfecto de subjuntivo de los modelos de la primera y la segunda conjugaciones: amo y deleo, y del verbo sum.

  • Observar y aprender los distintos regímenes de las preposiciones: con acusativo, con ablativo, con acusativo y ablativo.

  • Observar que hay adverbios que presentan la misma forma de algunas preposiciones.

  • Aprender nuevas expresiones latinas de uso habitual.

  • Buscar raíces latinas de las que se deriven algunas voces del español.


CONTENIDOS


  • *** Complementos de lugar.

  • *** El presente y el imperfecto de subjuntivo de las conjugaciones regulares y de sum.

  • *** Las preposiciones de acusativo, de ablativo, y de acusativo y de ablativo.

  • *** Expresiones latinas de uso habitual en castellano.

  • *** Lectura de un texto latino.

  • Utilización del vocabulario latino-español del libro.

  • Utilización de los esquemas para el estudio de los paradigmas gramaticales.

  • *** Interpretación de un texto latino.

  • *** Retroversión de formas verbales y de frases.

  • Utilización de diccionarios de mitología.

  • Uso de atlas históricos.

  • *** Valoración de la traducción como un procedimiento para la comprensión no solo del contenido (fondo), sino también de las estructuras de la propia lengua (forma).

  • Valoración del conocimiento del vocabulario latino para ampliar el de la lengua propia.

  • *** Valoración de la importancia de la cultura y la civilización romanas para la transmisión de la cultura y la literatura griegas.


CRITERIOS DE EVALUACIÓN


  • *** Reconocer los tiempos del infectum en subjuntivo.

  • *** Traducir oraciones y textos breves y sencillos, originales, adaptados o elaborados, con la mayor fidelidad posible.

  • *** Completar frases latinas en las que falte un complemento de lugar.

  • Completar frases en castellano mediante una expresión latina.

  • Identificar las palabras latinas que aparecen en esta unidad.

Unidad 8
OBJETIVOS


  • Conocer los numerales latinos: cardinales, ordinales, distributivos y adverbiales.

  • Reconocer las particularidades de los numerales: declinación, traducción, etc.

  • Conocer el perfectum de las cuatro conjugaciones latinas: formación de los diversos tiempos de indicativo.

  • Estudiar los tiempos correspondientes de las cuatro conjugaciones y de sum.

  • Comprender la sustantivación de los adjetivos en latín.

  • Aprender nuevas expresiones latinas.

  • Acostumbrarse a manejar los diccionarios o enciclopedias de temas culturales.


CONTENIDOS


  • *** Los numerales latinos: sus particularidades.

  • *** El tema de perfectum en la conjugación latina: el indicativo.

  • Sustantivación de adjetivos.

  • *** Uso de expresiones latinas de uso habitual en frases españolas.

  • Vocabulario de la unidad.

  • Lectura de un texto latino.

  • Utilización del vocabulario latino-español del libro.

  • Utilización de los esquemas para el estudio de los paradigmas gramaticales.

  • *** Interpretación de un texto latino.

  • Retroversión de formas numerales, de sintagmas y de frases.

  • Utilización de enciclopedias convencionales o digitales.

  • Valoración de la traducción como un procedimiento para la comprensión no solo del contenido (fondo), sino también de las estructuras de la propia lengua (forma).

  • Valoración del conocimiento del vocabulario latino para ampliar el de la lengua propia.

  • *** Valoración de la importancia de la historia de Roma y de sus personajes más relevantes para la historia de Occidente.



CRITERIOS DE EVALUACIÓN


  • *** Reconocer los numerales latinos.

  • *** Identificar los tiempos del perfectum.

  • *** Traducir oraciones y textos breves y sencillos, originales, adaptados o elaborados, con la mayor fidelidad posible.

  • Completar frases en castellano mediante una expresión latina.

  • Identificar las palabras latinas que aparecen en esta unidad.

UNIDAD 9
OBJETIVOS


  • Comprender el sistema pronominal latino.

  • Reconocer las formas de los pronombres personales y posesivos, y su uso.

  • Observar la relación morfológica entre los pronombres personales y posesivos.

  • Aprender la flexión verbal del sistema de perfectum en subjuntivo de las conjugaciones regulares verbales y del verbo sum.

  • Conocer la forma y el funcionamiento de los grados del adjetivo y del adverbio.

  • Transformar estructuras en otras similares.

  • Interpretar un texto latino.

  • Analizar expresiones latinas de uso habitual en nuestra lengua.


CONTENIDOS


  • *** Morfología nominal y pronominal: los pronombres personales y los pronombres posesivos.

  • *** Los grados del adjetivo y del adverbio.

  • *** Morfología verbal: el sistema de tiempos de perfecto en subjuntivo.

  • Léxico: expresiones latinas y vocabulario.

  • Lectura de un texto latino.

  • Utilización del vocabulario latino-español del libro.

  • Utilización de los esquemas para el estudio de los paradigmas gramaticales.

  • Interpretación de un texto latino.

  • Lectura de frases originales de autores latinos.

  • *** Retroversión de formas verbales y de frases.

  • Valoración de la traducción como un procedimiento para la comprensión no sólo del contenido (fondo), sino también de las estructuras de la propia lengua (forma).

  • Valoración del conocimiento del vocabulario latino para ampliar el de la lengua propia.

  • Valoración de la importancia de la literatura latina en la literatura europea posterior.


CRITERIOS DE EVALUACIÓN


  • *** Reconocer las formas pronominales latinas (posesivos y personales).

  • *** Identificar las formas del comparativo de superioridad y del superlativo.

  • *** Traducir oraciones y textos breves y sencillos, originales, adaptados o elaborados, con la mayor fidelidad posible.

  • *** Reconocer los tiempos del perfectum en subjuntivo.

  • Completar frases en castellano mediante una expresión latina.

  • Identificar las palabras latinas que aparecen en esta unidad.

UNIDAD 10
OBJETIVOS


  • Conocer los pronombres demostrativos: sus declinaciones y significados.

  • Aprender el papel de las oraciones subordinadas dentro del párrafo.

  • Aprender qué son las oraciones sustantivas.

  • Conocer la morfología de los distintos infinitivos en latín.

  • Distinguir las oraciones de infinitivo, tanto las concertadas como las no concertadas.

  • Entender el valor de los tiempos del infinitivo dentro de la oración compuesta.

  • Trabajar distintos tipos de ejercicios, tanto específicos de cada apartado, como del texto inicial.

  • Aprender el uso de nuevas expresiones latinas de uso habitual.

  • Habituarse a utilizar diccionarios especializados, como el de mitología o el de historia.

  • Aprender vocabulario básico.


CONTENIDOS


  • *** Los pronombres demostrativos: su declinación, traducción y observaciones a su uso.

  • *** Las oraciones subordinadas: tipos.

  • *** El infinitivo: su morfología.

  • *** La oración de infinitivo.

  • *** Valor de los tiempos del infinitivo en la oración subordinada.

  • Uso de las expresiones latinas de uso habitual en frases españolas.

  • Lectura de un texto latino.

  • Utilización del vocabulario latino-español del libro.

  • Utilización de los esquemas para el estudio de los paradigmas gramaticales.

  • *** Interpretación de un texto latino.

  • *** Retroversión de frases.

  • Utilización de diccionarios mitológicos.

  • *** Valoración de la traducción como un procedimiento para la comprensión no solo del contenido (fondo), sino también de las estructuras de la propia lengua (forma).

  • Valoración del conocimiento del vocabulario latino para ampliar el de la lengua propia.

  • *** Valoración de la importancia de la mitología grecorromana en las artes y en la literatura latina.



CRITERIOS DE EVALUACIÓN


  • *** Reconocer las formas pronominales latinas (demostrativos).

  • *** Identificar las formas del infinitivo de la voz activa.

  • *** Traducir oraciones y textos breves y sencillos, originales, adaptados o elaborados en los que aparezcan construcciones de infinitivo concertado.

  • Completar frases en castellano mediante una expresión latina.

  • Identificar las palabras latinas que aparecen en esta unidad.


UNIDAD 11
OBJETIVOS


  1. Conocer la flexión del pronombre relativo.

  2. Comprender el funcionamiento de las oraciones de relativo.

  3. Reconocer las formas del participio.

  4. Transformar estructuras.

  5. Interpretar un texto latino.

  6. Analizar expresiones latinas de uso habitual en nuestra lengua.


CONTENIDOS


  • *** Morfología nominal y pronominal: el pronombre relativo.

  • *** Morfología verbal: el participio.

  • *** Sintaxis oracional: las oraciones de relativo y las oraciones de participio.

  • Léxico: expresiones latinas y vocabulario.

  • Lectura de un texto latino.

  • Utilización del vocabulario latino-español del libro.

  • Utilización de los esquemas para el estudio de los paradigmas gramaticales.

  • Interpretación de un texto latino.

  • Retroversión de frases.

  • *** Transformación de estructuras: oraciones de relativo/ oraciones de participio.

  • Valoración de la traducción como un procedimiento para la comprensión no solo del contenido (fondo), sino también de las estructuras de la propia lengua (forma).

  • Valoración del conocimiento del vocabulario latino para ampliar el de la lengua propia.

  • Valoración de la importancia de la mitología grecorromana en las artes y en la literatura latina.



CRITERIOS DE EVALUACIÓN


  • *** Reconocer las formas del pronombre relativo.

  • *** Identificar las formas del participio de los verbos regulares.

  • *** Traducir oraciones y textos breves y sencillos, originales, adaptados o elaborados en los que aparezcan construcciones de infinitivo concertado.

  • *** Transformar oraciones de participio concertado en oraciones de relativo.

  • Completar frases en castellano mediante una expresión latina.

  • Identificar las palabras latinas que aparecen en esta unidad.


UNIDAD 12

OBJETIVOS


  • Aprender los pronombres indefinidos.

  • Conocer la formación de la voz pasiva en el tema de presente.

  • Aprender el funcionamiento de los elementos de la oración pasiva y la conversión de oraciones de una voz a otra.

  • Conocer nuevas expresiones latinas de uso habitual.

  • Ampliar el conocimiento de la traducción y la retroversión.

  • Conocer cómo el sentimiento de la amistad ha dado lugar a diversas manifestaciones literarias.

  • Aprender vocabulario básico.


CONTENIDOS


  • *** Los pronombres indefinidos: particularidades.

  • *** La voz pasiva: el tema de presente.

  • *** Elementos básicos de la oración pasiva.

  • Expresiones latinas.

  • Lectura de un texto latino.

  • Utilización del vocabulario latino-español del libro.

  • Utilización de los esquemas para el estudio de los paradigmas gramaticales.

  • *** Interpretación de un texto latino.

  • *** Retroversión de formas verbales y de frases.

  • *** Transformación de frases activas en pasiva.

  • Valoración de la traducción como un procedimiento para la comprensión no solo del contenido (fondo), sino también de las estructuras de la propia lengua (forma).

  • Valoración del conocimiento del vocabulario latino para ampliar el de la lengua propia.

  • *** Valoración de la importancia de la literatura latina en la literatura europea posterior.

  • Valoración del concepto de amistad y de los ejemplos que nos proporciona la literatura latina.


1   2   3   4

similar:

ProgramacióN iconProgramación

ProgramacióN iconProgramación

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramación

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramacióN






© 2015
contactos
l.exam-10.com