Xix encuentro Internacional de Traductores Literarios






descargar 25.93 Kb.
títuloXix encuentro Internacional de Traductores Literarios
fecha de publicación29.06.2016
tamaño25.93 Kb.
tipoPrograma
l.exam-10.com > Literatura > Programa


XIX Encuentro Internacional de Traductores Literarios
Programa

Miércoles 6 de octubre, 2010

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO (UNAM)

Sala Carlos Chávez, Centro Cultural Universitario
10:00 a 10:30 Inauguración

Rosa Beltrán, Dirección de Literatura, UNAM

Ana Elena González, Facultad de Filosofía y Letras, UNAM

Alina Signoret, Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, UNAM

Patrick Riba, Centro Cultural y de Cooperación – IFAL

Luz Elena Gutiérrez de Velasco, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, COLMEX

Cecilia Palacios, Escuela de Traducción, UIC

Demetrio Ibarra, Comité Organizador

10:30 a 11:30

Conferencia inaugural

Xhevdet Bajaj: Traducir a la lengua materna, escribir en otra

Diálogo con Pedro Reygadas

Presenta: Philippe Ollé-Laprune
11:30 a 12:00 Receso
12:00 a 13:30

Mesa Poesía 1

Francisco Segovia: Versiones de un poema del antiguo Egipto

Rodolfo Mata: Portugués y español: falsos amigos

Carlos López Beltrán: Comentarios sobre los procesos de traducción de Sweeney y Duffy

Modera: Pedro Serrano
13:30 a 14:30

La intertextualidad en la traducción

Elizabeth Wade: La mano visible: Esta puente, mi espalda

Josefina Pacheco: El canto del coyote. Historias mexicanas. Traducción del alemán al español de un texto intercultural

Modera: Rosa Beltrán
14:30 a 16:30 Comida

Miércoles tarde

Universidad Intercontinental (UIC)

Auditorio Fray Bartolomé de las Casas
16:30 a 18:00

Reflexiones desde la traducción

Lucía Coppa: Holismo traductológico: una propuesta para el análisis de la traducción y la interpretación

Dorotea Martens: Análisis comparativo de cuatro traducciones al inglés y al alemán de Pedro Páramo

Jeannette Lozano Clariond: Traducción es tradición

Modera: Demetrio Ibarra
18:00 a 18:30

Presentación del libro De oficio traductor

Lucrecia Orenzanz, Marianela Santoveña, Miguel Ángel Leal Nodal

Modera: Leticia García
18:30 a 19:30

Presentaciones:

Centro Internacional de Traducción Literaria de Banff: Juan Carlos Calvillo y Arturo Vázquez Barrón

Programa de Apoyo a la Traducción de Obras Mexicanas a Lenguas Extranjeras (Protrad): Martha Cantú

El Colegio de Traductores, A. C.: Edith Verónica Luna

Jueves 7 de octubre

El Colegio de México (COLMEX)

Auditorio Alfonso Reyes

10:00 a 11:00

Conferencia magistral

Amparo Hurtado: La traductología en el siglo XXI; Pasado, presente y futuro de los estudios sobre traducción

Presenta: Danielle Zaslavsky

11:00 a 12:00

La investigación y sus facetas

Céline Desmet (CELE, UNAM): La traducción como medio de transgresión

Danielle Zaslavsky (COLMEX): Analizar las traducciones de las grandes declaraciones políticas

Modera: Tomás Serrano
12:00 a 12:30 Receso
12:30 a 14:00

Textos clásicos 1

Cecilia Jaime: La métrica griega, su semántica y su traducción

Leticia López Serrato: El De inventione dialéctica de Rodolfo Agrícola: un problema de traducción

Fernando Cisneros; La traducción de la Poética de Aristóteles al árabe

Modera: Valérie Jucquois
14:00 a 16:00 Comida
16:00 a 17:00

Traducción y literatura poscolonial

Aimée Walckx: La traducción al español peninsular de la novela The God of Small Things: una mirada a las dimensiones sociológicas de la traducción

Tine Wouters: Las relaciones de poder entre lenguas y su relevancia para la investigación sobre la traducción

Modera: Danielle Zaslavsky
17:00 a 18:00

Pensar la traducción de poesía

Laura Morán Fuentes: Un acercamiento a la traducción poética: Jacques Ancet y los “Nocturnos” de Xavier Villaurutia

María Andrea Giovine: Aproximación a la traducción de poesía desde la perspectiva de la fenomenología del texto literario

Modera: Juan Carlos Calvillo
18:00 a 18:30

Presentación de la Asociación Latinoamericana de Estudios de la Traducción y la Interpretación (ALAETI): Danielle Zaslavsky y Arturo Vázquez Barrón

Viernes 8 de octubre

Instituto Francés de América Latina (CCC – IFAL)
10:00 a 13:00 Talleres de traducción

Taller 1 Tomás Serrano y Barbara Bertoni: Traducción del italiano al español

Taller 2 Danielle Zaslavsky: Análisis comparativo de textos traducidos (francés-inglés-español)

Taller 3 Mario Murgia: Traducción de poesía inglesa

Taller 4 Ana Tamarit. La crítica negativa de Berman aplicada a Lolita de Nabokov

Taller 5 Roberto Rueda Monreal y Lucrecia Orensanz: De la traducción al libro y la editorial

Taller 6 Laura González Durán: Cómo marcar correcciones en un texto

Taller 7 Arturo Vázquez Barrón: Traducir a Pierre Michon: “El rey del bosque”
13:00 a 14:30

Textos clásicos 2

Armando Rentería: Apuntes para una traducción del prácrito

Oscar Figueroa: Traducción e indología en el mundo de habla hispana

Edgar René Pacheco: Cuerpo hermoso, cuerpo animal

Modera: Marta Gegúndez
14:30 a 16:30 Comida
16:30 a 17:30

Teoría, práctica y docencia

Ana María D’Amore: De la práctica a la teoría a la práctica: reflexiones sobre traductología

Tomás Serrano: El quehacer del profesor de traducción

Modera: Vania Galindo
17:30

Mesa de clausura: Traductores e investigadores: ¿vecinos distantes?
Brindis
____________________

Direcciones

Sala Carlos Chávez: Centro Cultural Universitario, Ciudad Universitaria, C.P. 04510, México, D.F.

Universidad Intercontinental: Insurgentes Sur, No. 4303, Col. Santa Úrsula Xitla, C.P. 14420

El Colegio de México: Camino al Ajusco 20, Pedregal de Santa Teresa, Magdalena Contreras, Los Cipreses, C.P. 10740, México, D.F.

CCC-IFAL: Río Nazas 43, Col. Cuauhtémoc. C.P. 06500 México, D.F.

Añadir el documento a tu blog o sitio web

similar:

Xix encuentro Internacional de Traductores Literarios iconMuseo Picasso Málaga Secretaria de Dirección 1997-2003 Akab Traductores...

Xix encuentro Internacional de Traductores Literarios iconGuadalajara, México: Encuentro Internacional del Mariachi y la Charrería
«el grito» de la Independencia que el presidente de la república preside el Zócalo, en la Ciudad de México. Este grito conmemora...

Xix encuentro Internacional de Traductores Literarios iconMovimientos literarios del siglo XIX y XX

Xix encuentro Internacional de Traductores Literarios iconEncuentro internacional

Xix encuentro Internacional de Traductores Literarios iconIv encuentro internacional de escritores

Xix encuentro Internacional de Traductores Literarios iconConvocatoria XIX congreso Internacional de

Xix encuentro Internacional de Traductores Literarios iconPrograma del Encuentro Internacional

Xix encuentro Internacional de Traductores Literarios iconIv encuentro Nacional – III internacional y Certamen

Xix encuentro Internacional de Traductores Literarios iconPrograma XII encuentro internacional de estudios clásicos

Xix encuentro Internacional de Traductores Literarios iconEncuentro Internacional de Filosofía y Política en el Tercer Milenio






© 2015
contactos
l.exam-10.com