descargar 387.26 Kb.
|
¡Vaya a la siguiente habitación, el inspector está allí! ¡Rápido! Starkwedder y Laura salieron al pasillo. Tan pronto como se hubieron marchado, la señorita Bennett se dirigió al jardín, donde la luz del día comenzaba a desvanecerse. -Vamos, Jan -llamó-, no juegues más. ¡Entra! 19 La señorita Bennett esperó a Jan junto a los ventanales. Jan entró con aspecto iracundo y triunfante a la vez, y con una pistola en la mano. -Veamos, Jan, ¿de dónde has sacado eso? -preguntó ella. -Te creías muy lista, ¿eh, Benny? -respondió él, beligerante-. Muy lista porque habías guardado las pistolas de Richard allí, bajo llave. -Señaló el pasillo con un gesto-. Pero encontré una llave que abría el armario de las pistolas. Ahora tengo una pistola, igual que Richard. Tendré muchas pistolas y dispararé a cosas. -Alzó la que llevaba y apuntó a la señorita Bennett, que se estremeció-. Ten cuidado, Benny -continuó con una risita-, quizá te dispare. Ella intentó no parecer demasiado asustada mientras decía con el tono más suave de que era capaz: Tú no harías una cosa semejante, Jan. Sé que no lo harías. Él continuó apuntándola, pero después bajó el arma. La señorita Bennett se relajó levemente v, tras una pausa, Jan exclamó con dulzura y cierta ansiedad: -No, no lo haría. Claro que no lo haría. -Después de todo, tú no eres un niño insensato -dijo ella con tono tranquilizador-. Ahora eres un hombre, ¿verdad? Jan esbozó una amplia sonrisa. Se acercó al escritorio y se sentó en la silla. -Sí, soy un hombre -convino-. Ahora que Richard ha muerto, soy el hombre de la casa. -Por eso sé que no me matarías. Sólo matarías a un enemigo. -Exacto -exclamó él entusiasmado. Escogiendo sus palabras con cuidado, la señorita Bennett dijo: -Durante la guerra, si pertenecías a la Resistencia y matabas a un enemigo hacías una muesca en la culata de tu arma. -¿Ah, sí? -respondió Jan examinando la pistola-. ¿Eso hacían? -Miró a la señorita Bennett emocionado-. ¿Había personas que tenían muchas muescas? -Sí. Había personas que tenían bastantes muescas. Jan soltó una carcajada de satisfacción. -¡Qué divertido! -exclamó. -Claro que a algunas personas no les gusta matar, pero a otras sí. -A Richard le gustaba. -Sí, a Richard le gustaba matar cosas -reconoció ella. Se alejó de él con gesto tranquilo y agregó-: A ti también te gusta matar cosas, ¿verdad, Jan? El sacó una navaja del bolsillo y comenzó a grabar una muesca en la pistola. -Matar es emocionante -comentó con cierta irritación. La señorita Bennett lo miró. -Tú no querías que Richard te enviara lejos de aquí, ¿verdad, Jan? -preguntó con voz queda. -Dijo que lo haría -respondió Jan vehemente-. ¡Era un monstruo! La señorita Bennett se situó detrás de la silla de Jan. -Una vez dijiste a Richard -le recordó-que le matarías si te enviaba fuera. -¿Ah, sí? -respondió él con indiferencia. -¿Pero no le mataste? -preguntó ella entonando las palabras como si fueran un media pregunta. -No, no le maté. -Fue algo cobarde por tu parte. -¿Ah, sí? -preguntó Jan con un brillo malicioso en los ojos. -Sí, creo que sí, decir que le ibas a matar y luego no hacerlo... -La señorita Bennett caminaba alrededor del escritorio pero tenía los ojos clavados en la puerta-. Si alguien me amenazara con mandarme fuera querría matarle, y lo haría. -¿Quién dice que no lo hice? -respondió Jan-. Quizá sí fui yo. -Ah, no, seguro que no fuiste tu -dijo ella desdeñosa-. Sólo eres un niño, no te hubieras atrevido. Jan se levantó de la silla. -¿Crees que no me hubiera atrevido? -chilló-. ¿Es eso lo que crees? -Claro que lo creo. -Parecía estar provocándolo de forma deliberada-. Está claro que nunca te hubieras atrevido a matar a Richard, para eso tendrías que ser muy valiente y maduro. Jan le dio la espalda y se acercó a los ventanales. -Tú no lo sabes todo, Benny -dijo, herido-. No, Benny, no lo sabes todo. -¿Hay alguna cosa que no sepa? ¿Te estás burlando de mí, Jan? -La señorita Bennett aprovechó ese momento para abrir ligeramente la puerta. Jan se encontraba junto a los ventanales, desde donde un haz de luz del sol poniente iluminaba la habitación. -Sí, me estoy burlando de ti -le gritó-. Y lo hago porque soy mucho más listo que tú. Jan se volvió y la señorita Bennett dio un respingo involuntario.-Sé cosas que tú no sabes -agregó él. -¿Qué sabes tú que yo no sepa? -preguntó ella intentando no sonar demasiado ansiosa. Jan no respondió, simplemente esbozó una sonrisa misteriosa al tiempo que se sentaba en el escabel. Ella se acercó a él. -¿No me lo vas a decir? -preguntó de nuevo con tono persuasivo-. ¿No me vas a confiar tu secreto? Jan se apartó de ella. -Yo no confío en nadie -respondió con acritud. -Me pregunto si es cierto que has sido muy listo. Jan soltó una risita nerviosa. -Empiezas a darte cuenta de lo listo que soy -le dijo. Ella le miró con expresión especulativa. -Quizá haya muchas cosas que desconozco sobre ti -convino. -Muchas -le aseguró Jan-. Y yo sé muchas cosas de todos los demás, pero no siempre las cuento. A veces me levanto por la noche y deambulo por la casa, veo muchas cosas y encuentro muchas cosas, pero no las aireo. Con aire de complicidad, ella preguntó: -¿Tienes algún gran secreto ahora? Jan pasó una pierna por encima del escabel y se sentó a horcajadas. -¡Un gran secreto! -exclamó encantado-. Te asustarías si lo supieras -agregó con una risa casi histérica. -¿De verdad? ¿De verdad me asustaría? ¿Tendría miedo de ti? -inquirió mientras se situaba delante de Jan y le miraba fijamente. Él alzó la vista. La expresión de júbilo se desvaneció de su rostro y su voz sonó muy seria cuando respondió: -Sí, tendrías mucho miedo de mí. Ella continuó estudiándole con detenimiento. -No sabía cómo eras en realidad, Jan -reconoció-. Ahora empiezo a comprenderlo. Los cambios de humor de Jan comenzaban a ser más pronunciados, y con tono desquiciado exclamó: -En realidad nadie sabe nada de mí ni de las cosas que puedo hacer. El tonto de Richard sentado siempre allí disparando a los pájaros... Nunca pensó que alguien le dispararía a él, ¿verdad? -No -respondió ella-, ése fue su error. Jan se levantó. -Sí, ése fue su error -convino-. Pensaba que podía echarme de aquí, pero le di una lección. -¿Ah, sí? ¿Cómo? Jan la miró con picardía, guardó silencio y finalmente dijo: -No te lo voy a decir.-Dímelo, Jan -suplicó ella. -No. -Se acercó al sillón y se subió encima, con la pistola apoyada en la mejilla-. No, no se lo voy a decir a nadie. La señorita Bennett se acercó a él. -Quizá tengas razón -le dijo-. Quizá pueda adivinar lo que hiciste, pero no voy a decirlo, porque es tu secreto, ¿no es así? -Sí, es mi secreto -respondió él mientras se levantaba y comenzaba a caminar nervioso por la habitación-. Nadie sabe cómo soy -exclamó alterado-. Soy peligroso, más vale que tengáis cuidado, soy peligroso. La señorita Bennett le dedicó una mirada triste. -Richard no sabía lo peligroso que eras -dijo-, debió de sorprenderse mucho. Jan regresó junto al sillón y la observó con detenimiento. -Sí, sí que se sorprendió -convino-. Puso cara rara y cuando acabó todo, inclinó la cabeza hacia adelante, había sangre, y no se movía. ¡Le enseñé una lección! Ahora ya no me enviará fuera. Jan fue hasta un extremo del sofá y se sentó mientras movía la pistola de un lado a otro delante de la señorita Bennett, que intentaba contener las lágrimas. -¡Mira! -exclamó Jan-. Mira, ¿ves? He hecho una muesca en la pistola. -Le dio unos golpecitos con la navaja. -¡Vaya! -exclamó ella al tiempo que se acercaba a él-. ¡Qué emocionante! -Intentó coger la pistola de la mano tendida de Jan, pero él la apartó. -¡Ah, no! ¡Eso sí que no! -gritó mientras se incorporaba con rapidez-. Nadie me va a quitar mi pistola. Si la policía intenta arrestarme, les dispararé. -No será necesario hacer eso -le aseguró la señorita Bennett-. Eres tan listo que jamás sospecharán de ti. -¡La policía es tonta! ¡La policía es tonta! -gritó Jan jubiloso-. ¡Richard es tonto! -Mientras blandía el arma ante la figura imaginaria de Richard vio que se abría la puerta. Con una exclamación de alarma, huyó deprisa hacia el jardín. La señorita Bennett se derrumbó llorando sobre el sofá en el momento en el que el inspector Thomas entró en la habitación seguido del sargento Cadwallader. 20 -¡Tras él! ¡Rápido! -gritó el inspector al sargento al irrumpir en el estudio. El sargento salió corriendo a la terraza mientras Starkwedder entraba desde la puerta del pasillo seguido de Laura, que fue a otear el jardín. Angell fue el siguiente en aparecer y también se acercó a los ventanales. Detrás de él llego la señora Warwick, que permaneció de pie, erguida, en el umbral de la puerta. El inspector Thomas se volvió hacia la señorita Bennett. -Vamos, vamos... -la tranquilizó-. No se ponga así, lo ha hecho muy bien. Con voz entrecortada, ella respondió: -Lo sabía desde el principio. Conozco a Jan mejor que nadie, sabía que Richard le estaba empujando demasiado lejos, y sabía que Jan se estaba volviendo peligroso. -Jan! -exclamó Laura. Exhaló un suspiro de aflicción y murmuró-: No, no..., Jan no. -Se acercó a la silla del escritorio y se sentó-. No puedo creerlo -dijo con voz entrecortada. La señora Warwick fulminó a la señorita Bennett con la mirada y con desdén le dijo: -¿Cómo has podido, Benny? Pensé que al menos tú serías fiel. La respuesta de ella fue desafiante: -Hay ocasiones en que la verdad es más importante que la lealtad. Ustedes no veían, ninguno de ustedes, que Jan se estaba volviendo peligroso, es un chico encantador, muy dulce, pero... -Embargada por el dolor, no pudo continuar. La señora Warwick avanzó con pasos lentos hasta el sillón, donde se sentó y permaneció con la mirada ausente. El inspector, con tono pausado, completó la frase de la señorita Bennett: -Pero hay veces en las que, al superar determinada edad, se vuelven peligrosos porque ya no comprenden lo que hacen, no disponen del juicio ni el control de un adulto. -Se acercó a la señora Warwick y le dijo-: No se preocupe, señora, me ocuparé de que le traten con consideración, creo que podrá establecerse con facilidad que no era responsable de sus acciones, lo cual significa que se le confinará en un lugar confortable; usted sabe que esto hubiera sucedido pronto de todos modos. -Y tras estas palabras salió de la habitación. -Sí, ya sé que tienes razón -reconoció la señora Warwick-. Disculpa, Benny. Dices que nadie más sabía que era peligroso, pero no es cierto. Yo lo sabía pero era incapaz de hacer nada al respecto. -Alguien tenía que hacer algo -respondió Benny. Se hizo el silencio en la habitación, pero la tensión aumentó mientras esperaban a que el sargento Cadwallader regresara con Jan. Sin embargo, a un centenar de metros de la casa, junto a la carretera sobre la que poco a poco se cernía la niebla, tenía lugar una dramática escena. El sargento había acorralado a Jan frente a un muro, pero éste blandía el arma sin dejar de gritar: -¡No se acerque, nadie me va a encerrar, le voy a disparar, no bromeo, no le tengo miedo a nadie! El sargento se detuvo a unos seis metros de Jan. -Vamos, muchacho -dijo con tono persuasivo-, nadie va a hacerte daño, pero las pistolas son muy peligrosas. Dámela y regresa conmigo a la casa. Podrás hablar con tu familia, ellos te ayudarán. El sargento avanzó unos pasos hacia el joven, que comenzó a gritar con histerismo. -¡Lo digo en serio, le dispararé, no me importan los policías, usted no me asusta! -Claro que no, no tienes por qué tener miedo de mí, jamás te haría daño. Regresa conmigo a la casa, vamos. Dio un paso más pero Jan levantó el arma y disparó dos veces. Erró el primer tiro pero el segundo alcanzó a Cadwallader en la mano izquierda. El sargento gimió de dolor pero se abalanzó sobre Jan y le derribó. Durante el forcejeo, el arma se disparó accidentalmente cuando apuntaba al pecho de Jan, que soltó un grito y enmudeció. Horrorizado, el sargento se inclinó sobre él, incrédulo. -Oh, no -murmuró-. Pobre muchacho, ¡no! No puedes estar muerto. Por favor, Señor... -Le tomó el pulso y meneó la cabeza. Se puso en pie y se alejó unos pasos. Sólo entonces notó que la mano le sangraba a borbotones. Se la envolvió con un pañuelo y corrió de regreso a la casa, sujetándose el brazo izquierdo al tiempo que gemía de dolor. Llegó a la puerta de la terraza tambaleándose. -¡Señor! -gritó mientras el inspector y los demás acudían corriendo a su encuentro. -¿Qué diablos ha sucedido? Con respiración entrecortada, el sargento respondió: -Tengo que contarle algo terrible. Starkwedder le ayudó a entrar y, con pasos vacilantes, el sargento se sentó en el escabel. El inspector se acercó a su lado. -¡Su mano! -exclamó. -Yo me ocupo de eso -murmuró Starkwedder al tiempo que cogía el brazo de Cadwallader, retiraba el pañuelo manchado de sangre, sacaba el suyo del bolsillo y le envolvía la mano. -Se estaba formando una capa de niebla -comenzó a explicar Cadwallader-. Era difícil ver con claridad. Me disparó en la carretera cerca del bosquecillo. Laura, con expresión horrorizada, se dirigió a los ventanales. -Me disparó dos veces -dijo el sargento-, y la segunda me alcanzó en la mano. La señorita Bennett se llevó la mano a la boca. -Intenté arrancarle la pistola -continuó el sargento-, pero me vi limitado por la mano... -¿Y qué sucedió? -le instó el inspector. -Tenía el dedo en el gatillo -agregó el sargento-, y se disparó. La bala le atravesó el corazón. Está muerto. 21 Las palabras del sargento Cadwallader fueron recibidas con un sombrío silencio. Laura se sentó en la silla del escritorio y clavó los ojos en el suelo. La señora Warwick inclinó la cabeza y se apoyó en el bastón. Starkwedder comenzó a pasearse por la habitación. -¿Está seguro de que ha muerto? -preguntó el inspector. -Lo estoy -respondió el sargento-. Pobre muchacho, me gritaba desafiante mientras disparaba, como si disfrutara con ello. El inspector se dirigió a los ventanales. -¿Dónde está? -inquirió. -Le acompañaré para mostrárselo -contestó el sargento mientras se levantaba. -No, usted se queda aquí -le ordenó su superior. -Me encuentro bien -insistió el sargento-, puedo aguantar hasta que regresemos a comisaría. -Salió a la terraza tambaleándose, se volvió hacia los presentes con expresión compungida y murmuró-: «Uno no debería tener miedo cuando está muerto.» Es de Alexander Pope. -El sargento sacudió la cabeza y se alejó con pasos lentos. El inspector se volvió hacia la señora Warwick y el resto de los presentes. -No puedo decirle cuánto lo siento, pero quizá fuera la mejor solución -dijo antes de seguir al sargento al jardín. La señora Warwick le observó mientras se alejaba. -¡La mejor solución! -exclamó con furia y desesperación a la vez. -Sí -suspiró la señorita Bennett-, es lo mejor. Ahora es libre, pobre muchacho. -Se acercó a la señora Warwick y la ayudó a levantarse-. Vamos, querida, esto ha sido demasiado para usted. |