descargar 306.03 Kb.
|
WIPO Intellectual Property Handbook, pág. 19. 1 Véase el Capítulo IV, Parte C, de las Directrices de Examen de la Oficina Europea de Patentes. (Traducción oficiosa de la Oficina Internacional). 1 “Reseña de actividades y resultados del Comité Intergubernamental” (WIPO/GRTKF/IC/5/12), párr. 20. 1 Ídem, párrafos 21 y 22. 2 Ídem, párr. 21. 1 Ídem, párr. 28. 1 Jane Anderson, “Indigenous Knowledge/Traditional Knowledge and Intellectual Property”, Documento de trabajo, Centre for the Public Domain, Duke University, 2011, disponible en: http://www.law.duke.edu/cspd/itkpaper 1 Véase el documento WIPO/GRTKF/17/INF/12. 1 Véase el documento SCP/13/5. 1 Black's Law Dictionary 1027 (8ª ed., 2005). 1 Guía sobre los tratados de derecho de autor… op. cit. en la nota 44. 1 Véase el documento SCP/13/5. 1 Véase el documento UNEP/CBD/WG ABS/8/2, “Informe de la reunión del Grupo de Expertos Técnicos y Jurídicos sobre Conocimientos Tradicionales relacionados con los Recursos Genéticos en el contexto del régimen internacional de acceso y participación en los beneficios”. 1 “The Role of Registers & Databases in the Protection of Traditional Knowledge: A Comparative Analysis”, Informe UNU/IAS, enero de 2004, pág. 32. 1 Ídem. 1 Ídem. 1 Artículo 16 de la Ley Nº 27811 que establece el régimen de protección de los conocimientos colectivos de los pueblos indígenas vinculados a los recursos biológicos, disponible en: http://www.wipo.int.wipolex/en/details.jsp?id=3420. 1 Art. 6bis del Convenio de Berna. 2 Ricketson y Ginsburg, op. cit. en la nota 46, pág. 606. 1 Daniel J. Gervais, “Spiritual But not Intellectual: The Protection of Sacred Intangible Traditional Knowledge”, 11 Cardozo J. Int’l & Comp. L. 467, 469-490 (2003). 1 Gupta, A., “Rewarding Traditional Knowledge and Contemporary Grassroots Creativity: The Role of Intellectual Property Protection”, (en los archivos de la Secretaría). 2 Véase el “Informe de la OMPI relativo a las misiones exploratorias sobre propiedad intelectual y conocimientos tradicionales (19981999): Conocimientos tradicionales: Necesidades y expectativas en materia de propiedad intelectual”, pág. 187, disponible en: http://www.wipo.int/tk/en/tk/ffm/report/index.html. 1 Intervención de la Delegación de Nueva Zelandia en la undécima sesión del Comité. Véase el informe aprobado de dicha sesión (documento WIPO/GRTKF/IC/11/15), párr. 220. 2 Intervención de la Delegación del Japón en la undécima sesión del Comité. Véase el informe aprobado de dicha sesión (documento WIPO/GRTKF/IC/11/15), párr. 296. 1 “La protección de los conocimientos tradicionales: Proyecto de análisis de carencias: Revisión”, WIPO/GRTKF/IC/13/5(b) Rev., Anexo I, pág. 23, y Anexo II, págs. 12 y 18. 1 Proyecto de glosario encargado por la Comisión Nacional para la UNESCO. (Traducción oficiosa de la Oficina Internacional). 1 Marco Regional para el Pacífico relativo a la protección de los conocimientos tradicionales y las expresiones de la cultura, 2002, Parte I, art. 4. 1 Véanse los artículos 15, 16 y 19 del CDB. 2 Véanse los artículos 10 a 13 del ITPGRFA. 3 Véase el artículo 8.j) del CDB. 4 Véase el documento WIPO/GRTKF/IC/11/10. 1 Disposiciones Tipo para leyes nacionales sobre la protección...”,1982, op. cit. en la nota 36, Parte III. 1 Disposiciones Tipo para leyes nacionales sobre la protección...”,1982, op. cit. en la nota 36, artículo 2.iv). 1 Nino Pires de Carvalho, “From the Shaman’s Hut to the Patent Office: A Road Under Constructio”,. Capítulo 18 de Biodiversity and the Law, pág. 244. 2 Análisis consolidado de la protección jurídica de las expresiones culturales tradicionales, WIPO/GRTKF/IC/5/3, párr. 53. 3 Disposiciones Tipo para leyes nacionales sobre la protección...”,1982, op. cit. en la nota 36, Parte III, párr. 42. 1 Elementos de un sistema sui géneris de protección de los conocimientos tradicionales (WIPO/GRTKF/IC/4/8), párr. 27. 1 “Análisis consolidado de las protección jurídica de las expresiones culturales tradicionales”, WIPO/GRTKF/IC/5/3, párr. 54. 1 Véase también Marc G. Stevenson “Indigenous Knowledge in Environmental Assessments”, 49 ARCTIC 278, 1996, pág. 281. 1 Véase Fikret Berkes, “Traditional Ecological Knowledge in Perspective. Traditional Ecological Knowledge: Concepts and Cases”. Programa Internacional sobre Conocimientos Ecológicos Tradicionales Centro Internacional de Investigaciones para el Desarrollo, Otawa. 1 Véase el “Informe de la OMPI relativo a las misiones exploratorias sobre propiedad intelectual y conocimientos tradicionales (19981999): Conocimientos tradicionales: Necesidades y expectativas en materia de propiedad intelectual”, pág. 25, disponible en: http://www.wipo.int/tk/en/ffm/report/index.html. 1 Más información disponible en http://www.tkdl.res.in/tkdl/langdefault/common/Abouttkdl.asp?GL=Eng. 1 Véase “The Role of Registers & Databases in the Protection of Traditional Knowledge: A Comparative Analysis”, Informe UNU-IAS, enero de 2004, pág. 18. 1 Véase el “Informe de la OMPI relativo a las misiones exploratorias sobre propiedad intelectual y conocimientos tradicionales (1998 1999): Conocimientos tradicionales: Necesidades y expectativas en materia de propiedad intelectual”, pág 26. 1 “Lista y breve explicación técnica de las diversas formas que pueden presentar los conocimientos tradicionales”, WIPO/GRTKF/IC/17/INF/9, párrafos 43 y 44 del Anexo. 1 Ídem. 1 Pautas generales de la OMS para las metodologías de investigación y evaluación de la medicina tradicional, WHO/EDM/TRM/2000.1, pág. 1. 2 La estrategia de la OMS sobre medicina tradicional, 2002-2005. 1 Proyecto de glosario, Comisión Nacional para la UNESCO. 2 Véanse los artículos 10 a 13 del ITPGRFA. 3 Véase el documento WIPO/GRTKF/IC/3/9. 4 Véase el “Análisis consolidado de la protección jurídica de las expresiones culturales tradicionales”, WIPO/GRTKF/IC/5/3, párr. 7. 5 Daniel Gervais, “The TRIPS Agreement. Drafting and Analysis”, 3ª edición, Sweet & Maxwell, pág. 132. 1 Guía de la OMPI para la catalogación de conocimientos tradicionales – borrador de consulta, disponible en: http://www.wipo.int/tk/en/tk/TKToolkit.html. |