Selección de poemas






descargar 74.49 Kb.
títuloSelección de poemas
fecha de publicación07.09.2015
tamaño74.49 Kb.
tipoLección
l.exam-10.com > Biología > Lección



CHARLES BAUDELAIRE
LAS FLORES
DEL MAL


(SELECCIÓN DE POEMAS)



De “Spleen e ideal”

2. El albatros

Por distraerse, a veces, suelen los marineros
Dar caza a los albatros, grandes aves del mar,
Que siguen, indolentes compañeros de viaje,
Al navío surcando los amargos abismos.

Apenas los arrojan sobre las tablas húmedas,
Estos reyes celestes, torpes y avergonzados,
Dejan penosamente arrastrando las alas,
Sus grandes alas blancas semejantes a remos.

Este alado viajero, ¡qué inútil y qué débil!
Él, otrora tan bello, ¡qué feo y qué grotesco!
¡Éste quema su pico, sádico, con la pipa,
Aquél, mima cojeando al planeador inválido!

El Poeta es igual a este señor del nublo,
Que habita la tormenta y ríe del ballestero.
Exiliado en la tierra, sufriendo el griterío,
Sus alas de gigante le impiden caminar.


3. Elevación

Por encima de estanques, por encima de valles,
De montañas y bosques, de mares y de nubes,
Más allá de los soles, más allá de los éteres,
Más allá del confín de estrelladas esferas,

Te desplazas, mi espíritu, con toda agilidad
Y como un nadador que se extasía en las olas,
Alegremente surcas la inmensidad profunda
Con voluptuosidad indecible y viril.

Escápate muy lejos de estos mórbidos miasmas,
Sube a purificarte al aire superior
Y apura, como un noble y divino licor,
La luz clara que inunda los límpidos espacios.

Detrás de los hastíos y los hondos pesares
Que abruman con su peso la neblinosa vida,
¡Feliz aquel que puede con brioso aleteo
Lanzarse hacia los campos luminosos y calmos!

Aquel cuyas ideas, cual si fueran alondras,
Levantan hacia el cielo matutino su vuelo
-¡Que planea sobre todo, y sabe sin esfuerzo,
La lengua de las flores y de las cosas mudas!



4. Correspondencias

Es la Naturaleza templo, de cuyas basas

Suben, de tiempo en tiempo, unas confusas voces;

Pasa, a través de bosques de símbolos, el hombre,

Al cual observan éstos con familiar mirada.
Como difusos ecos que, lejanos, se funden

En una tenebrosa y profunda unidad,

Como la claridad, como la noche, vasta,

Se responden perfumes, sonidos y colores.
Hay perfumes tan frescos como el cuerpo de un niño,

Dulces como el oboe, verdes como praderas.

Y hay otros corrompidos, triunfantes, saturados,
Con perfiles inciertos de cosas inasibles,

Como el almizcle, el ámbar, el incienso, el benjuí,

Que cantan los transportes del alma y los sentidos.

11. El enemigo

Mi juventud no fue sino un gran temporal
Atravesado, a rachas, por soles cegadores;
Hicieron tal destrozo los vientos y aguaceros
Que apenas, en mi huerto, queda un fruto en sazón.

He alcanzado el otoño total del pensamiento,
y es necesario ahora usar pala y rastrillo
Para poner a flote las anegadas tierras
Donde se abrieron huecos, inmensos como tumbas.

¿Quién sabe si los nuevos brotes en los que sueño,
Hallarán en mi suelo, yermo como una playa,
El místico alimento que les daría vigor?

-¡Oh dolor! ¡Oh dolor! Devora vida el Tiempo,
Y el oscuro enemigo que nos roe el corazón,
Crece y se fortifica con nuestra propia sangre.

12. La mala suerte

Para alzar un peso tan grande
¡Tu coraje haría falta, Sísifo!
Aun empeñándose en la obra
El Arte es largo y breve el Tiempo.

Lejos de célebres túmulos
En un camposanto aislado
Mi corazón, tambor velado,
Va redoblando marchas fúnebres.

-Mucha gema duerme oculta
En las tinieblas y el olvido,
Ajena a picos ya sondas.

-Mucha flor con pesar exhala
Como un secreto su grato aroma
En las profundas soledades.

13. La vida anterior

Yo viví largo tiempo bajo vastos dinteles,

Que los soles marinos teñían de resplandor

Y cuyos basamentos, firmes y majestuosos,

Parecían al ocaso grandes rutas basálticas.
Las olas, reflejando la imagen de los cielos,

En diapasón solemne y místico mezclaban

Los poderosos sones de su colmada música

Al difuso poniente grabado en mis pupilas.
De ese modo he existido, en calmoso deleite

En medio del azul, entre esplendor y espuma,

Con desnudos esclavos chorreantes de fragancia,
Que con hojas de palma refrescaban mi frente,

Y cuya tarea única era hacer más profundo

El doloroso enigma por el que desfallezco.

18. La belleza

Como un sueño de piedra yo soy bella, ¡oh mortales!,

Y mi seno que a todos por turno torturó

Fue hecho para inspirar al poeta un amor

Tal como la materia, eterno e indecible.
Incomprendida esfinge, yo reino en el azul;

Un níveo corazón junto al blancor del cisne:

Detesto el movimiento que desplaza las líneas

Y jamás he llorado como jamás reí.
Los poetas, delante de mis gestos altivos,

Que parecen copiados de antiguos monumentos,

Consumirán sus días en árida labor;
Que para fascinar a estos mansos amantes

Poseo puros espejos que embellecen las cosas:

Mis dos enormes ojos de eterna claridad.

24. Perfume exótico

Cuando entorno los ojos bajo el sol otoñal
Y respiro el aroma de tu cálido seno,
Ante mí se perfilan felices litorales
Que deslumbran los fuegos de un implacable sol.

Una isla perezosa donde Naturaleza
Produce árboles únicos y frutos sabrosísimos,
Hombres que ostentan cuerpos ágiles y delgados
Y mujeres con ojos donde pinta el asombro.

Guiado por tu aroma hacia mágicos climas
Veo un puerto colmado de velas y de mástiles
Todavía fatigados del oleaje marino,

Mientras del tamarindo el ligero perfume,
Que circula en el aire y mi nariz dilata,
En mi alma se mezcla al canto marinero.

25. La cabellera

¡Oh vellón, que rizándose baja hasta la cintura!
¡Oh bucles! ¡Oh perfume cargado de indolencia!
¡Éxtasis! Porque broten en esta oscura alcoba
Los recuerdos dormidos en esa cabellera,
La quiero hoy agitar, cual si un pañuelo fuese.
Languidecientes asias y áfricas abrasadas,
Todo un mundo lejano, ausente, casi muerto,
Habita tus abismos, ¡arboleda aromática!
Tal como otros espíritus se pierden en la música,
El mío, ¡oh mi querida!, navega en tu perfume.
Lejos iré, donde árbol y hombre, un día fuertes
Fatalmente se agostan bajo climas atroces;
Firmes trenzas, sed olas que me arranquen al fin.
Tu albergas, mar de ébano, un deslumbrante sueño
De velas, de remeros, de navíos, de llamas:
Un rumoroso puerto donde mi alma bebiera
A torrentes el ruido, el perfume, el color;
Donde naos surcando el oro y el moaré,
Abren inmensos brazos para estrechar la gloria
De un puro cielo, donde vibre eterno calor.
Y hundiré mi cabeza sedienta de embriaguez
En ese negro océano, donde se encierra el otro,
Y mi sutil espíritu que el vaivén acaricia
Os hallará otra vez, ¡oh pereza fecunda!
¡Infinitos arrullos del ocio embalsamado!

Oh cabellos azules, oscuros pabellones
Que me entregáis, inmensa, la bóveda celeste;
En las últimas hebras de esas crenchas rizadas,
Confundidos, me embargan los ardientes olores
Del aceite de coco, del almizcle y la brea.
Durante edades, siempre, en tu densa melena
Mi mano sembrará perlas, rubíes, zafiros,
Para que el deseo mío no puedas rechazar.
¿No eres, acaso, oasis donde mi sueño abreva
A sorbos infinitos el vino del recuerdo?

27.

En tu calleja harías entrar, mujer impura,
Al universo entero. El hastío te hace cruel.
Para entrenar tus dientes en juego tan insólito,
Cada día necesitas morder un corazón.
Tus encendidos ojos igual que escaparates
O brillantes bengalas en bulliciosas fiestas,
Usan con arrogancia de un prestado poder
Sin conocer jamás la ley de su belleza.

¡Máquina ciega y sorda, fecunda en crueldades,
Saludable instrumento, bebedora de sangre!
¿Cómo no te avergüenzas? ¿Todavía no viste
En todos los espejos decrecer tus encantos?
La enormidad del mal, en que te crees tan sabia,
¿No te hizo jamás retroceder de espanto
Cuando Naturaleza, con ocultos designios,
De ti puede servirse, ¡oh reina del pecado!
-De ti, vil animal- para engendrar un genio?
¡Oh fangosa grandeza! ¡Oh sublime ignominia!

28. Sed no saciata

Divinidad extraña, negra como la noche,

En tu aroma se junta tabaco con benjuí,

Artificio de un obi, de un Fausto de la selva,

Maga toda de ébano, nocturna criatura.
Y prefiero al constance y al opio y a los nuits

El licor de tu boca donde triunfa el amor;

Cuando hacia ti mis ansias parten en caravana,

Tus ojos son cisternas para aplacar mi hastío.
Por esos grandes ojos, troneras de tu alma,

Demonio sin piedad, viérteme menos lumbre;

Yo no soy el Estigio para en él sumergirte.
¡Ay!, y tampoco puedo, Megera libertina,

Para quebrar tu rabia y mantenerte calma,

Volverme Proserpina en tu lecho infernal.
39. El balcón
Madre de los recuerdos, querida de queridas,

Tú, ¡todos mis deleites! Tú, ¡mis deberes todos!

Tendrás siempre presentes nuestras lentas caricias

La dulzura del fuego y los atardeceres,

Madre de los recuerdos, querida de queridas.
Las tarde alumbradas por los ígneos carbones

Y aquellas, al balcón, que el vapor nos velaban

¡Qué dulce era tu seno! Tu corazón, ¡qué amante!

Tantas veces dijimos cosas inolvidables

Las tardes alumbradas por los ígneos carbones.
¡Qué bellos son los soles en los tibios crepúsculos!

¡Qué profundo el espacio! ¡Qué recio el corazón!

Reclinándome en ti, reina de las amadas,

Creía respirar de tu sangre el perfume.

¡Qué bellos son los soles en los tibios crepúsculos!
Lo mismo que un tabique la noche se espesaba,

Y en lo oscuro mis ojos presentían tus pupilas,

Y bebía tu aliento, ¡oh veneno!, ¡oh dulzura!

Y tus pies se dormían en mis manos fraternas.

Lo mismo que un tabique la noche se espesaba.
¡Yo sé cómo evocar los minutos dichosos!

Y revivo el pasado hundido en tus rodillas.

Pues ¿dónde ir a buscar desmayadas bellezas

Que no sea en tu cuerpo o en tu corazón tierno?

¡Yo sé cómo evocar los minutos dichosos!
Juramentos, perfumes y besos infinitos,

¿Renacerán un día del abismo insondable

Como ascienden al cielo los renovados soles

Después de ser lavados en los mares profundos?

¡Juramentos! ¡Perfumes! ¡Y besos infinitos!



45. ¿Qué dirás esta noche, pobre alma solitaria...?

¿Qué dirás esta noche pobre alma solitaria,
Qué dirás, corazón, marchito hace tan poco,
A la muy bella, a la muy buena, a la amadísima,
Bajo cuya mirada floreciste de nuevo?

-El orgullo emplearemos en cantar sus loores;
Nada iguala al encanto que hay en su autoridad;
Su carne espiritual tiene un perfume angélico,
Y nos visten con ropas purísimas sus ojos.

En medio de la noche y de la soledad,
O a través de las calles, del gentío rodeado,
Danza como una antorcha su fantasma en el aire.

A veces habla y dice: «Yo soy bella y ordeno
Que por amor a mí no améis sino lo Bello;
Soy el Ángel guardián, la Musa y la Madona».

55. Cielo neblinoso

Se diría cubierta de vapor tu mirada;
Tu mirar misterioso (¿es azul, gris o verde?)
Alternativamente tierno, cruel, soñador,
Refleja la indolencia y palidez del cielo.
Recuerdas los días blancos, y tibios y velados,
Que a las cautivas almas hacen fundirse en lágrimas,
Cuando, presa de un mal confuso que los tensa,
Los excitados nervios se burlan del dormido.
A veces te asemejas a esos bellos paisajes
Que iluminan los soles de estaciones brumosas...
¡Y cómo resplandeces, oh mojado paisaje
Que atraviesan los rayos entre un cendal de niebla!
¡Oh mujer peligrosa, oh seductores climas!
¿Acabaré adorando vuestras nieves y escarchas,
Y, al cabo, arrancaré del implacable invierno
Placeres más agudos que el hielo y que la espada?

84. La campana hendida

En las noches de invierno es amargo y es dulce
Escuchar, junto al fuego que palpita y humea,
Como se alzan muy lentos los recuerdos lejanos
Al son de carillones que suenan en la bruma.

¡Feliz campana aquella de enérgica garganta
Que, pese a su vejez, conservada y alerta,
Con fidelidad lanza su grito religioso
Como un viejo soldado que vigila en su tienda!

Pero mi alma está hendida, y, cuando en sus hastíos,
Quiere poblar de cantos la frialdad nocturna,
Con frecuencia sucede que su cansada voz

Semeja al estertor de un herido olvidado
Junto a un lago de sangre, bajo un montón de muertos,
Que expira, sin moverse, entre esfuerzos inmensos.

88. Spleen (III)

Yo soy como el monarca de un lluvioso país,

Rico, mas impotente, joven, pero decrépito,

Que despreciando halagos de sus educadores,

Se aburre con sus perros y animales domésticos.

Nada puede alegrarlo, ni batidas ni halcones,

Ni ese pueblo que muere al pie de su balcón,

La grotesca balada del bufón favorito

Ya no distrae la frente del enfermo cruel;

Su blasonado lecho, en tumba se convierte,

Y las damas que a todo príncipe hallan hermoso,

No aciertan a encontrar el impúdico adorno

Que obtenga una sonrisa del joven esqueleto.

El sabio que fabrica su oro, nunca pudo

Extirpar el humor que corrompe su ser,

Y los baños de sangre de la época romana,

Que usan los poderosos en sus enfermedades,

No han podido entibiar a ese torpe cadáver,

Por cuyas venas corre verde agua del Leteo.
89. Spleen (IV)
Cuando el cielo, plomizo como una losa, oprime

Al gemebundo espíritu, presa de hastío inmenso,

Y abarcando la curva total del horizonte

Nos vuelca un día oscuro más triste que las noches;
Cuando en fría mazmorra la tierra se convierte,

Ya la Esperanza como un siniestro murciélago

Va rozando los muros con sus tímidas alas,

Golpeándose las testa en los techos podridos;
Cuando la lluvia extiende sus inmensos regueros

Que imitan los barrotes de una vasta prisión,

Y todo un pueblo mudo de asquerosas arañas

Del cerebro en el fondo sus hilos van tejiendo,
Hay campanas que saltan, de repente, furiosas

Y hacia el cielo levantan un horrible alarido,

Cual si fuesen espíritus errantes y sin patria

Que a gemir se entregaran inacabablemente.
Y fúnebres carrozas, sin tambores ni música,

Cruzan con paso lento por mi alma; la Esperanza

Derrotada solloza y la Angustia despótica,

En mi cráneo vencido iza su negra enseña.

 De “Cuadros parisinos”

111. A una transeúnte

La calle atronadora aullaba en torno mío.
Alta, esbelta, enlutada, con un dolor de reina
Una dama pasó, que con gesto fastuoso
Recogía, oscilantes, las vueltas de sus velos,

Agilísima y noble, con dos piernas marmóreas.
De súbito bebí, con crispación de loco.
Y en su mirada lívida, centro de mil tomados,
El placer que aniquila, la miel paralizante.

Un relámpago. Noche. Fugitiva belleza
Cuya mirada me hizo, de un golpe, renacer.
¿Salvo en la eternidad, no he de verte jamás?

¡En todo caso lejos, ya tarde, tal vez nunca!
Que no sé a dónde huiste, ni sospechas mi ruta,
¡Tú a quien hubiese amado. Oh tú, que lo supiste!

122. El crepúsculo matutino

La diana resonaba en todos los cuarteles
Y apagaba las lámparas el viento matutino.

Era la hora en que enjambres de maléficos sueños
Ahogan en sus almohadas a los adolescentes;
Cuando tal palpitante y sangrienta pupila,
La lámpara en el día traza una mancha roja
Y el alma, bajo el peso del cuerpo adormilado,
Imita los combates del día y de la lámpara.
Como lloroso rostro que enjugase la brisa,
Llena el aire un temblor de cosas fugacísimas
Y se cansan los hombres de escribir y de amar.

Empiezan a humear acá y allá las casas,
Las hembras del placer, con el párpado lívido,
Reposan boquiabiertas con derrengado sueño;
Las pobres, arrastrando sus fríos y flacos senos,
Soplan en los tizones y soplan en sus dedos.
Es la hora en que, envueltas en la mugre y el frío,
Las parturientas sienten aumentar sus dolores;
Como un roto sollozo por la sangre que brota
El canto de los gallos desgarra el aire oscuro;
Baña los edificios un océano de niebla,
y los agonizantes, dentro, en los hospitales,
Lanzan su último aliento entre hipos desiguales.
Los libertinos vuelven, rotos por su labor.

La friolenta aurora en traje verde y rosa
Avanzaba despacio sobre el Sena desierto
Y el sombrío Paris, frotándose los ojos,
Empuñaba sus útiles, viejo trabajador.



De “El vino”

123. El alma del vino

Cantó una noche el alma del vino en las botellas:
«¡Hombre, elevo hacia ti, caro desesperado,
Desde mi vítrea cárcel y mis lacres bermejos,
Un cántico fraterno y colmado de luz!»

Sé cómo es necesario, en la ardiente colina,
Penar y sudar bajo un sol abrasador,
Para engendrar mi vida y para darme el alma;
Mas no seré contigo ingrato o criminal.

Disfruto de un placer inmenso cuando caigo
En la boca del hombre al que agota el trabajo,
y su cálido pecho es dulce sepultura
Que me complace más que mis frescas bodegas.

¿Escuchas resonar los cantos del domingo
y gorjear la esperanza de mi jadeante seno?
De codos en la mesa y con desnudos brazos
Cantarás mis loores y feliz te hallarás;

Encenderé los ojos de tu mujer dichosa;
Devolveré a tu hijo su fuerza y sus colores,
Siendo para ese frágil atleta de la vida,
El aceite que pule del luchador los músculos.

Y he de caer en ti, vegetal ambrosía,
Raro grano que arroja el sembrador eterno,
Porque de nuestro amor nazca la poesía
Que hacia Dios se alzará como una rara flor!»

127. El vino de los amantes

¡Hoy el espacio es fabuloso!
Sin freno, espuelas o brida,
Partamos a lomos del vino
¡A un cielo divino y mágico!

Cual dos torturados ángeles
Por calentura implacable,
En el cristal matutino
Sigamos el espejismo.

Meciéndonos sobre el ala
De la inteligente tromba
En un delirio común,

Hermana, que nadas próxima,
Huiremos sin descanso
Al paraíso de mis sueños.



De "Flores del mal"

128. La destrucción

A mi lado sin tregua el Demonio se agita;
En torno de mi flota como un aire impalpable;
Lo trago y noto cómo abrasa mis pulmones
De un deseo llenándolos culpable e infinito.

Toma, a veces, pues sabe de mi amor por el Arte,
De la más seductora mujer las apariencias,
y acudiendo a especiosos pretextos de adulón
Mis labios acostumbra a filtros depravados.

Lejos de la mirada de Dios así me lleva,
Jadeante y deshecho por la fatiga, al centro
De las hondas y solas planicies del Hastío,

Y arroja ante mis ojos, de confusión repletos,
Vestiduras manchadas y entreabiertas heridas,
¡Y el sangriento aparato que en la Destrucción vive!

138. La metamorfosis del vampiro

La mujer, entre tanto, de su boca de fresa
Retorciéndose como una sierpe entre brasas
Y amasando sus senos sobre el duro corsé,
Decía estas palabras impregnadas de almizcle:
«Son húmedos mis labios y la ciencia conozco
De perder en el fondo de un lecho la conciencia,
Seco todas las lágrimas en mis senos triunfales.
Y hago reír a los viejos con infantiles risas.
Para quien me contempla desvelada y desnuda
Reemplazo al sol, la luna, al cielo y las estrellas.
Yo soy, mi caro sabio, tan docta en los deleites,
Cuando sofoco a un hombre en mis brazos temidos
O cuando a los mordiscos abandono mi busto,
Tímida y libertina y frágil y robusta,
Que en esos cobertores que de emoción se rinden,
Impotentes los ángeles se perdieran por mí.»

Cuando hubo succionado de mis huesos la médula
y muy lánguidamente me volvía hacia ella
A fin de devolverle un beso, sólo vi
Rebosante de pus, un odre pegajoso.
Yo cerré los dos ojos con helado terror
y cuando quise abrirlos a aquella claridad,
A mi lado, en lugar del fuerte maniquí
Que parecía haber hecho provisión de mi sangre,
En confusión chocaban pedazos de esqueleto
De los cuales se alzaban chirridos de veleta
O de cartel, al cabo de un vástago de hierro,
Que balancea el viento en las noches de invierno.



De “Rebelión”

143. Letanías de Satán

Oh tú, el Ángel más bello y asimismo el más sabio

Dios privado de suerte y ayuno de alabanzas,

¿Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Príncipe del exilio, a quien perjudicaron,

Y que, vencido, aún te alzas con más fuerza,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Tú que todo lo sabes, oh gran rey subterráneo,

Familiar curandero de la angustia del hombre,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Tú que incluso al leproso y a los parias más bajos

Sólo por amor muestras el gusto del edén,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Oh tú que de la Muerte, tu vieja y firme amante,

Engendras la Esperanza, esa adorable loca,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Tú que das al proscrito esa altiva mirada

Que en torno del cadalso condena a un pueblo entero,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Tú sabes las guaridas donde en tierras lejanas

El celoso Dios guarda toda su pedrería,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Tú cuya larga mano disimula el abismo

Al sonámbulo errante sobre los edificios,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Tú que mágicamente ablandas la osamenta

Del borracho caído al pie de los caballos,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Tú que por consolar al débil ser que sufre

A mezclar nos enseñas azufre con salitre,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Tú que imprimes tu marca, ¡oh cómplice sutil!

En la frente del Creso vil e inmisericorde,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Tú que en el corazón de las putas enciendes

El culto por las llagas y el amor a los trapos,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Báculo de exiliados, lámpara de inventores,

Confidente de ahorcados y de conspiradores,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!

Padre adoptivo de aquellos que, en su cólera,

Del paraíso terrestre arrojó Dios un día,

¡Oh Satán, ten piedad de mi larga miseria!
Oración
Gloria y loor a ti, Satán, en las alturas

Del cielo donde reinas y en las profundidades

Del infierno en que sueñas, vencido y silencioso,

Haz que mi alma bajo el Árbol de la Ciencia,

Cerca de ti repose, cuando, sobre tu frente,

Como una Iglesia nueva sus ramajes se expandan.


De "La muerte"

144. La muerte de los amantes

Poseeremos lechos colmados de aromas
Y, como sepulcros, divanes hondísimos
E insólitas flores sobre las consolas
Que estallaron, nuestras, en cielos más cálidos.

Avivando al límite postreros ardores
Serán dos antorchas ambos corazones
Que, indistintas luces, se reflejarán
En nuestras dos almas, un día gemelas.

Y, en fin, una tarde rosa y azul místico,
Intercambiaremos un solo relámpago
Igual a un sollozo grávido de adioses.

Y más tarde, un Ángel, entreabriendo puertas
Vendrá a reanimar, fiel y jubiloso,
Los turbios espejos y las muertas llamas.

147. El fin de la jornada

Bajo una pálida luz

Corre, danza y se retuerce

La Vida, impura y gritona.

Tan pronto como a los cielos
La gozosa noche asciende

Y todo, hasta el hambre, calma,

Ocultando la vergüenza,

Se dice el poeta: “¡Al fin!
Mis vértebras, como mi alma,

Concilian dulce reposo;

De fúnebres sueños lleno
La espalda reclinaré

Y rodaré entre tus velos,

¡Oh, refrescante tiniebla!”

150. Epígrafe para un libro condenado

Lector apacible y bucólico,
Ingenuo y sobrio hombre de bien,
Tira este libro saturniano,
Melancólico y orgiástico.

Si no cursaste tu retórica
Con Satán, el decano astuto,
¡Tíralo! nada entenderás
O me juzgarás histérico.
Mas si de hechizos a salvo,
Tu mirar tienta el abismo,
Léeme y sabrás amarme;
Alma curiosa que padeces
Y en pos vas de tu paraíso,
¡Compadéceme!... ¡O te maldigo!



Añadir el documento a tu blog o sitio web

similar:

Selección de poemas iconSelección de poemas

Selección de poemas iconSelección de poemas

Selección de poemas iconSelección de poemas

Selección de poemas iconSelección de poemas

Selección de poemas iconSelección de poemas de

Selección de poemas iconSelección de poemas

Selección de poemas iconSelección de poemas

Selección de poemas iconSelección de poemas de habitarás la casa

Selección de poemas iconSelección de poemas de antonio machado

Selección de poemas iconSelección de poemas. Federico García Lorca






© 2015
contactos
l.exam-10.com