Competencia lingüÍstica






descargar 21.45 Kb.
títuloCompetencia lingüÍstica
fecha de publicación18.07.2015
tamaño21.45 Kb.
tipoCompetencia
l.exam-10.com > Derecho > Competencia
COMPETENCIA LINGÜÍSTICA

COMUNICATIVA

Y PRAGMATICA




Román Labrador Sierra

Sandra Baquera Morellon

Adrián Fernández Balsera
1º Comunicación Audiovisual
PRACTICA 1. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA, COMPETENCIA PRAGMATICA Y COMEPTENCIA COMUNICATIVA
Analizaremos un fragmento de la película Pulp Fiction.
http://www.youtube.com/watch?v=KcR-1y1L6Sc
Pulp Fiction (1994) es una de las obras cumbres del director estadounidense Quentin Trarantino. Influyo notablemente en todo el cine posterior.
La escena que vamos a analizar es un dialogo entre dos personajes, aunque podemos calificarla de monologo ya que prácticamente solo habla uno de ellos. Jules (Samuel L Jason) es el personaje de color que interpreta el papel de mafioso y que tiene el peso de la conversación en la escena. El otro personaje es Ringo (Tim Roth) , un atracador de pacotilla que se pasa la mayor parte de la conversación escuchando a Jules.

Podemos dividir en dos partes la escena, una primera en la que Jules recita un texto bíblico (Ezequiel 25/17) y una segunda en la que lleva a su terreno lo que ha recitado anteriormente.


Fotograma perteneciente a la escena analizada

COMPETENCIA LINGÜÍSTICA
Podemos diferenciar dos tipos de competencia lingüística, una primera cuando recita el pasaje y una segunda cuando habla normal.
1º PARTE: PASAJE
En esta parte de la escena, Jules elije un pasaje de la biblia un tanto violento para recitarlo de memoria. Utiliza gran cantidad de matices para ganarse a su interlocutor e intentar intimidarlo.

Vocaliza más, da más definición a la entonación, habla más pausado y al mismo tiempo enfatiza algunas partes del texto.

Podemos distinguir aires de superioridad en su discurso utilizando un vocabulario propio de los textos bíblicos. Emplea un léxico culto que no es propio de la época en la que se desarrolla la acción.

Utiliza la fonología con la finalidad de intentar intimidar e impresionar a Ringo.

Aplica correctamente las reglas gramaticales (léxico, sintaxis, morfología y fonología)

Narra en primera persona aunque parece que se dirige a una multitud.

El camino del hombre recto esta por todos lados rodeado por las injusticias de los egoístas y la tiranía de los hombres malos. Bendito sea aquel pastor que en nombre de la caridad y de la buena voluntad saque a los débiles del valle de la oscuridad. Porque el es el verdadero guardián de su hermano y el descubridor de los niños perdidos. ¡Y os aseguro que vendré a castigar con gran venganza y furiosa cólera a aquellos que pretendan envenenar y destruir a mis hermanos! ¡Y tú sabrás que mi nombre es Yahvé, cuando caiga mi venganza sobre ti!”
Ezequiel 25/17

2º PARTE: INTERPRETACIÓN DEL PASAJE
Una vez que ha captado la atención de Ringo y que ha conseguido intimidarlo, Jules cambia totalmente de registro.

Ahora ya no dicta de memoria ni se dirige a una multitud, si no que lo hace de una forma mas relajada y pausada, bajando el tono de voz y empleando su forma natural de hablar.

Ya que Jules es un asesino, emplea el argot propio de su profesión utilizando frases vulgares y palabras malsonantes. Estas son algunas de las expresiones que podemos encontrar:
“Llevo años diciendo esta mierda y cuando alguien lo oía es que iba a morir”

“Algún rollo que le soltaba a algún hijo de puta antes de pegarle un tiro”

“Ese rollo no es la verdad”

“El señor 9 mm es el pastor que protege mi recto culo”
Jules reflexiona sobre lo que ha dicho anteriormente haciendo referencia al texto bíblico pero hablando de diferente forma.

Intenta explicarle a Ringo el porque de su discurso, llevándolo a su terreno.

Para ello emplea algunas expresiones literales, extraídas directamente del pasaje, poniéndose a si mismo como ejemplo. Algunas de las expresiones copiadas directamente de Ezequiel 25/ 17 son:
“Yo soy el hombre recto”

“El valle de la oscuridad”

“Yo soy la tiranía de los hombres malos”

“Me esfuerzo con toda intensidad por ser el pastor”

COMPETENCIA PRAGMATICA
Al igual que en el apartado anterior, vamos a dividir la secuencia en dos partes ya que la competencia pragmática es diferente en cada una de ellas.

Jules utiliza la misma cita cada vez que va matar a alguien. La conversación esta en un contexto determinado, ya que la finalidad de Jules es clara.
1º PARTE
La finalidad de Jules en esta primera parte es impresionar a Ringo.

Emplea varias funciones de la lengua para conseguir su objetivo:


  • Función apelativa: Se centra en el receptor, esperando una reacción por parte de él.

  • Función emotiva: Da expresividad a lo que recita, refleja su estado de animo. Expresa sentimiento de furia.

  • Función poética: Utiliza el lenguaje con propósito estético o chocante.


2º PARTE
La finalidad de esta parte es adecuar el texto a su situación concreta. Explica a Ringo porque no lo va a matar.

Habla en primera persona utilizando la función emotiva para exteriorizar sus sentimientos y estados de ánimo dando información sobre si mismo.

Ha cambiado su punto de vista y su voluntad es explicarle porque no sigue matando gente.

Pretende dar la conversación por zanjada sin buscar respuesta alguna.

Quiere que se acabe la conversación consiguiendo su propósito; que el segundo personaje entienda lo que quiere decir y no llegue a responder.
COMPETENCIA COMUNICATIVA
Pese a que en toda la película el director nos hace ver un Jules grotesco y sin sentimientos, envuelto en un ambiente de cine negro. Nos sorprende en esta ultima escena sacando su parte mas sentimental.

Durante toda la película recita el texto bíblico con la intención de impresionar y alardear de su sabiduría en cambio en esta ultima escena se da cuenta de que además del valor amenazante el texto que narra contiene un valor espiritual.

De esta forma se combinan estilos completamente opuestos.

Por una parte el estilo más poético y narrativo del discurso bíblico y por otra la conversación más improvisada y vulgar.

Nuestro personaje a pesar del cambio de registro que se hace evidente, consigue utilizar cada estilo de forma correcta para conseguir su finalidad en cada caso.

Así lo más curioso es que aunque los personajes se mueven por un ambiente de la calle, en la primera parte del video no se utiliza el lenguaje propio de su situación social si no que utiliza léxico culto que no es propio de su personaje.

En la segunda parte utiliza su propio rol de mafioso con toda la jerga que acompaña siempre a esta profesión.

Añadir el documento a tu blog o sitio web

similar:

Competencia lingüÍstica icon3. Competencia lingüística

Competencia lingüÍstica iconCompetencia en comunicación lingüística

Competencia lingüÍstica iconCompetencia en comunicación lingüística

Competencia lingüÍstica iconCompetencia en comunicación lingüística

Competencia lingüÍstica iconCompetencia en comunicación lingüística

Competencia lingüÍstica iconCompetencia en comunicación lingüística

Competencia lingüÍstica iconCompetencia en comunicación lingüistica

Competencia lingüÍstica iconCompetencia en comunicación lingüística

Competencia lingüÍstica iconCompetencia en comunicación lingüística

Competencia lingüÍstica iconCompetencia en comunicación lingüística






© 2015
contactos
l.exam-10.com