ProgramacióN






descargar 211.76 Kb.
títuloProgramacióN
página1/4
fecha de publicación15.06.2015
tamaño211.76 Kb.
tipoPrograma
l.exam-10.com > Literatura > Programa
  1   2   3   4

F-7.3-A-05 ed 00




Curso:



Etapa:

BACHILLERATO









Area o Materia

LATÍN I

PROGRAMACIÓN





Fecha: 10-10-13




ÍNDICE



-INTRODUCCIÓN
A.- OBJETIVOS, CONTENIDOS, Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN

B.- DISTRIBUCIÓN TEMPORAL DE LOS CONTENIDOS
C.- METODOLOGÍA DIDÁCTICA

-Principios metodológicos

-Educación en valores democráticos

-Atención a la diversidad

D. EVALUACIÓN
- Procedimientos de evaluación del aprendizaje de los alumnos

-Criterios de calificación

- Sistema se recuperación

-Contenidos mínimos

E.- MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS
F.- ACTIVIDADES EXTRAESCOLARES
-PUBLICIDAD DE LA PROGRAMACIÓN

-INTRODUCCIÓN

Esta materia esta dirigida a los alumnos de 1º de bachillerato. Conviene tener en cuenta algunas consideraciones previas antes de profundizar en los distintos apartados de la programación:

-Los alumnos traen de su etapa de la ESO una buena base para la aplicación de un modelo morfosintáctico en lengua castellana y conocen de hecho las características de la oración simple y compuesta, conocimientos estos que pueden facilitar el aprendizaje de la lengua latina.

-El número de alumnos favorece en principio el aprendizaje activo, y más teniendo en cuenta que no hay ningún repetidor.

El estudio de la lengua latina en sus aspectos morfológico, sintáctico y léxico no solo tiene un alto valor en si, por tratarse de una lengua de estructura y contenido muy ricos, sino que ofrece virtualidades formativas muy prácticas, al sentar una base científica sólida para el estudio y perfeccionamiento progresivo de las lenguas de uso corriente de los alumnos.

A.- OBJETIVOS, CONTENIDOS, COMPETENCIAS Y CRITERIOS DE EVALUACIÓN

 OBJETIVOS GENERALES            

La enseñanza del Latín en el bachillerato tendrá como finalidad el desarrollo de las siguientes capacidades:


1. Conocer y utilizar los fundamentos fonológicos, morfológicos, sintácticos y léxicos de la lengua latina e iniciarse en la interpretación y traducción de textos de dificultad progresiva.

2. Reflexionar sobre los elementos sustanciales que conforman las lenguas y reconocer componentes significativos de la flexión nominal, pronominal y verbal latina en las lenguas modernas derivadas del latín o influidas por él.

3. Analizar textos latinos diversos, originales, adaptados y traducidos, mediante una lectura comprensiva y distinguir sus características esenciales y el género literario al que pertenecen.

4. Reconocer elementos de la lengua latina que han evolucionado o que permanecen en nuestras lenguas y apreciarlos como clave para su interpretación.

5. Buscar información sobre aspectos relevantes de la civilización romana, indagando en documentos y en fuentes variadas, analizarlos críticamente y constatar su presencia a lo largo de la historia.

6. Identificar y valorar las principales aportaciones de la civilización romana en nuestro entorno y apreciar la lengua latina como instrumento transmisor de cultura.

7. Valorar la contribución del mundo romano en su calidad de sistema integrador de diferentes corrientes de pensamiento y actitudes éticas y estéticas que conforman el ámbito cultural europeo.

8. Afianzar hábitos de lectura, estudio y disciplina como condiciones necesarias para el desarrollo personal y el progreso en actitudes de pensamiento crítico y apertura a nuevas ideas.

CONTENIDOS:
Se considerarán contenidos y criterios de evaluación mínimos los señalados en cada tema con ***.
UNIDAD 1
OBJETIVOS


  • Conocer la existencia de la lengua indoeuropea.

  • Conocer las lenguas y las familias lingüísticas indoeuropeas.

  • Estudiar el origen y el desarrollo del latín.

  • Comprender la diferencia entre el latín literario y el latín vulgar.

  • Comprender cómo se formaron las distintas lenguas romances.

  • Aprender los distintos periodos de la literatura latina.

  • Conocer cómo el latín ha seguido utilizándose como lengua científica.

  • Aprender cómo eran los soportes de la escritura en Roma.

  • Aprender los conceptos de paleografía y de epigrafía.

  • Distinguir las características principales de la lengua latina.


CONTENIDOS


  • *** Las lenguas indoeuropeas, el latín y las lenguas romances.

  • *** Períodos de la lengua y la literatura latinas.

  • El latín como lengua científica.

  • La escritura en Roma.

  • *** Características de la lengua latina: el abecedario, la pronunciación y la acentuación.

  • Utilización y consulta de diccionarios en diferentes lenguas.

  • Utilización de mapas lingüísticos.

  • *** Lectura en voz alta de textos latinos.

  • Utilización de buscadores de Internet.

  • Valoración de las lenguas como entes vivos, que nacen, se desarrollan y evolucionan hacia otras lenguas.

  • Valoración de la lengua latina como transmisora de la ciencia.



CRITERIOS DE EVALUACIÓN


  • *** Ubicar las diferentes lenguas indoeuropeas y románicas en un mapa mudo.

  • *** Emparejar cada autor latino con su época.

  • *** Leer palabras latinas y/o leer un texto latino breve.


UNIDAD 2
OBJETIVOS


  • Comprender los fundamentos de una lengua flexiva.

  • Reconocer diferentes tipos de palabras en latín.

  • Reconocer los elementos de las palabras latinas.

  • Familiarizarse con los conceptos de flexión, declinación, conjugación, caso, orden frecuente y concordancia.

  • Leer un texto latino y reconocer la pronunciación de los diferentes fonemas.

  • Entender el latín como elemento de unión entre las diferentes lenguas románicas que se hablan en Europa.


CONTENIDOS


  • *** El sistema morfosintáctico del latín: características generales.

  • *** La declinación.

  • *** La conjugación.

  • *** El orden de las palabras.

  • *** La concordancia.

  • Lectura de un texto latino.

  • Lectura de las traducciones en diferentes lenguas románicas del mismo texto latino.

  • Utilización de esquemas y cuadros para el aprendizaje de los paradigmas.

  • Utilización del vocabulario latino-español del libro.

  • Valoración de la importancia del latín para el aprendizaje de las lenguas románicas.

  • Valoración de los elementos gramaticales del latín que han pervivido en las lenguas románicas (por ejemplo, la conjugación y la concordancia).

  • Valoración de los elementos gramaticales del latín que han pervivido en lenguas no románicas (por ejemplo, la declinación en alemán o en ruso).


CRITERIOS DE EVALUACIÓN


  • *** Leer un texto latino breve asimilando las características de la fonética del latín.

  • *** Reconocer las palabras variables de las oraciones.

  • *** Completar cuadros gramaticales en los que faltan algunos elementos (por ejemplo, las funciones de los casos o la clasificación de las conjugaciones verbales).

  • Identificar las palabras latinas con su correspondiente traducción en diferentes lenguas románicas.



UNIDAD 3
OBJETIVOS


  • Conocer la primera declinación, tanto de sustantivos como de adjetivos.

  • Estudiar el tema de presente o infectum del verbo latino.

  • Conocer el presente, el imperfecto y el futuro de indicativo de un modelo de la 1.ª conjugación y del verbo sum.

  • Conocer los elementos que constituyen la oración simple.

  • Iniciarse en la interpretación y la traducción de textos que contienen preferentemente palabras de los conceptos morfológicos estudiados en la unidad, tanto del latín al español como del español al latín (retroversión).

  • Conocer expresiones latinas de uso habitual en la conversación diaria.

  • Reflexionar sobre las raíces que conforman las palabras de las lenguas románicas y la relación entre estas.

  • Conocer algunos conceptos culturales: mitología, sociedad.

  • Aprender algunas palabras de vocabulario básico.


CONTENIDOS


  • *** La 1.ª declinación.

  • *** El verbo: el infectum.

  • *** Tiempos simples de indicativo del verbo amo y del sum.

  • *** La oración simple: la copulativa, la transitiva y la intransitiva.

  • Sugerencias para la traducción de textos latinos.

  • Uso de expresiones latinas habituales en castellano.

  • Lectura de un texto latino.

  • Utilización del vocabulario latino-español del libro.

  • *** Utilización de los esquemas para el estudio de los paradigmas gramaticales.

  • *** Interpretación de un texto latino.

  • *** Retroversión de frases.

  • Utilización de diccionarios mitológicos.

  • Valoración de la traducción como un procedimiento para la comprensión no sólo del contenido (fondo), sino también de las estructuras de la propia lengua (forma).

  • Valoración de la pervivencia de la mitología en la cultura y en las artes.

  • *** Reconocimiento de las numerosas palabras de origen latino que existen en español.



CRITERIOS DE EVALUACIÓN


  • *** Reconocer los sustantivos y adjetivos de la 1.ª declinación.

  • *** Reconocer los tiempos del infectum de los verbos de la 1.ª conjugación y del verbo sum.

  • *** Traducir oraciones y textos breves y sencillos, originales, adaptados o elaborados, con la mayor fidelidad posible.

  • *** Completar frases en castellano mediante una expresión latina.

  • Identificar las palabras latinas que aparecen en esta unidad.

UNIDAD 4
OBJETIVOS


  • Reconocer los elementos que caracterizan a las palabras de la segunda declinación (sustantivos y adjetivos).

  • Identificar los elementos que caracterizan el presente, el pretérito imperfecto y el futuro imperfecto de indicativo de los verbos de la segunda conjugación.

  • Observar y aprender los diferentes tipos de enlaces de coordinación sintáctica y oracional.

  • Interpretar un texto latino sencillo con ayuda del vocabulario.

  • Construir frases latinas sencillas.

  • Aprender el significado de expresiones latinas de uso frecuente.


CONTENIDOS


  • *** Morfología nominal: la segunda declinación.

  • *** Morfología nominal: los adjetivos de primera clase o de tres terminaciones.

  • *** Morfología verbal: los tiempos del sistema de presente de los verbos de la segunda conjugación.

  • *** Sintaxis: las oraciones coordinadas.

  • Léxico: expresiones latinas y vocabulario.

  • Lectura de un texto latino.

  • Utilización del vocabulario latino-español del libro.

  • *** Utilización de los esquemas para el estudio de los paradigmas gramaticales.

  • *** Interpretación de un texto latino.

  • *** Retroversión de sintagmas.

  • Valoración de la traducción como un procedimiento para la comprensión no solo del contenido (fondo), sino también de las estructuras de la propia lengua (forma).

  • Valoración de la información que nos transmiten los autores latinos en sus textos.

  • Valoración de la literatura latina como fuente de inspiración de escritores posteriores.



CRITERIOS DE EVALUACIÓN


  • *** Reconocer los sustantivos y adjetivos de la 2.ª declinación.

  • *** Reconocer los tiempos del infectum de los verbos de la 2.ª conjugación.

  • *** Traducir oraciones y textos breves y sencillos, originales, adaptados o elaborados, con la mayor fidelidad posible.

  • *** Completar frases en castellano mediante una expresión latina.

  • Identificar las palabras latinas que aparecen en esta unidad.



Unidad 5
OBJETIVOS


  • Conocer la tercera declinación y la diferencia entre nombres de tema en consonante y temas en -i.

  • Identificar los distintos tipos de adjetivos que se declinan por la tercera.

  • Aprender el presente, el pretérito imperfecto y el futuro imperfecto de indicativo de un verbo regular de la tercera conjugación.

  • Saber cómo se expresa en latín la circunstancia de tiempo.

  • Conocer el contenido del género literario denominado fábula.

  • Ampliar el conocimiento de diversas expresiones latinas de uso habitual.


CONTENIDOS


  • *** La tercera declinación: nombres en consonante y nombres en -i.

  • Excepciones a las reglas aprendidas.

  • *** Los adjetivos de la tercera declinación.

  • *** La tercera conjugación: tiempos simples de indicativo del verbo rego.

  • *** La expresión de la circunstancia de tiempo en latín.

  • *** Expresiones latinas de uso habitual en castellano.

  • *** Etimologías del castellano.

  • La fábula.

  • Lectura de un texto latino.

  • Utilización del vocabulario latino-español del libro.

  • Utilización de los esquemas para el estudio de los paradigmas gramaticales.

  • Interpretación de un texto latino.

  • *** Retroversión de textos.

  • *** Traducción de frases.

  • Utilización de enciclopedias convencionales o digitales para la búsqueda de información.

  • Utilización de diccionarios etimológicos.

  • Valoración de la traducción como un procedimiento para la comprensión no solo del contenido (fondo), sino también de las estructuras de la propia lengua (forma).

  • Valoración del conocimiento del vocabulario latino para ampliar el de la lengua propia.

  • Valoración de la literatura latina como fuente de inspiración de escritores posteriores.

  1   2   3   4

Añadir el documento a tu blog o sitio web

similar:

ProgramacióN iconProgramación

ProgramacióN iconProgramación

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramación

ProgramacióN iconProgramacióN

ProgramacióN iconProgramacióN






© 2015
contactos
l.exam-10.com