Caminos de Existencia Maria Teresa Bertelloni






descargar 36.22 Kb.
títuloCaminos de Existencia Maria Teresa Bertelloni
fecha de publicación10.09.2015
tamaño36.22 Kb.
tipoDocumentos
l.exam-10.com > Ley > Documentos

Caminos de Existencia


Maria Teresa Bertelloni





Il Nulla non ha ombra

A modo de prólogo




Estas líneas no pretenden ser una introducción literaria porque ni tengo el conocimiento ni tengo la capacidad. Pero, si las tuviera, tampoco lo serían, porque no es fácil prologar algo que representa algo más que una obra literaria.

Estas líneas pretenden ser ante todo y sobre todo un consuelo, para mí que las escribo, pero también para mi padre, Marcelino de Cisneros, que era su alter ego en todos los sentidos, y para mis hermanas Maresa y Carolina, con la esperanza que releyendo estos poemas y otros brevísimos escritos, la recuerden brillando en nuestras vidas, a pesar de la ausencia física inevitable y dolorosa.

El título es del primer cuaderno que encontré, empezado último día del año 1976, y que contiene sus primeros poemas, pero puede abarcar también todos los demás. Probablemente haya más de los que aquí se recogen, pero a ella algunos no le gustaban y así lo anotaba al margen y otros no los he encontrado.

La mayoría no tienen título, otros lo tienen, pero un cierto pudor me obliga a no titular ninguno y a numerarlos con números romanos como ella tiene numerados los primeros y sé que a ella le hubiese gustado.

Yo no soy poeta, pero ni siquiera tengo el alma de poeta que ella tenía, pero de lo único que estoy segura es que estas líneas expresan no sólo el amor de una hija, sino la admiración por la intelectual, por la persona, con todas sus virtudes y defectos y sobre todo la esperanza de volver a reír y a sonreír en lugar de llorar cuando la pienso y la recuerdo.
Anna Matilde, Salamanca, 16-XII-2007

Este es el primero de todos, lo sé porque cuando lo escribió yo estaba con ella y me encantó, pero sólo tenía 14 años y según ella me podía más la pasión de hija que el criterio literario, que no tenía entonces ni tengo ahora, pero es uno de mis preferidos porque creo que la reflejan en toda su hondura de filósofo, de poeta, de intelectual.
YO

que alma tengo de poeta

pero no palabra,

de repente un día

he descubierto

el camino que me llevaba a tí

mi verdadero yo.
No era aquel camino de castaños

susurrantes desde mi lejana infancia,

ni el erizado sendero entre rocas

que diluía el dolor de la existencia

en los fríos colores

del lígure mar.
Eras tú, mi voz

en búsqueda de la última fisura

del interior del alma

y clamando: soy YO.
I

El silencio es sólo mudez (?)

La palabra habita el silencio y se escucha antes de ser dicha.

El silencio es el vacío del ser y el ser total también es silencio.

Mas la poesía es palabra, a veces callada, a veces gritada.

El poeta no ama el silencio, sólo lo sueña.

El silencio no es poesía es su negación.

Hasta lo indecible es palabra que yace en el fondo del yo.
II

La vita

si muove

senz altro destino

che quello

di scendere

di colpo

nel nulla.
III

Gacela en el viento

es la vida.

Si cieras los ojos

oscurece.
IV

La coordenada de la totalidad es el impulso hacia la unidad primordial, es decir, el silencio absoluto, a la mudez eterna.

Diferenciar la sombra de la luz, de la oscuridad.
V

La presenza delle cose rappresenta una storia finita.
VI

Perchè si usa l’espressione “apparire dal nulla”?, Che significa qui il nulla?
VII



L’intuizione pre-predicativa è l’intuizione Della coscienza tragica e da lì deve partire la costruzione di una struttura che serva a dar ragione del mondo come lo pensiamo e lo viviamo, senza pretendere di raggiungere l’orizzonte ultimo e fermandoci sul ciglio dell’abisso o, come dice Rella, sulle soglie del mistero.

VIII
È possibile riconciliare nel pensiero finale, il pensiero dell’abisso, del mistero filosofia e poesia chiudendo così il circolo che María Zambrano aveva iniziato con il ritorno al pensiero”aurorale”?

O saranno l’auror e il tramonto la stessa cosa? Lo stesso spazio in cui la “yoidad” no existe nada más que como intuición?

La coscienza di essere esiliati dalla luce, dalla verità intuita, ci precipita nell’ oscurità e fa dell’ oscurità il luogo unico, lo spazio segreto ancora non disegnato e che pure è lì in attesa?
IX

Anoche

el viento era

un mar infinito.

Las ramas secas

se rompían

como las olas

contra el barco a la deriva

y traían los gemidos

de los náufragos

perdidos en un mar sin fondo.
X
Stanotte

il vento sembra

un mare infuriato.

I rami secchi

si muovono senza speranza

come una nave alla deriva.

Le urla del vento

portano i lamenti

dei naufraghi

sommersi

nel mare senza fondo.
XI

La sombra es a la luz lo que el silencio a la palabra. Le da corposidad y, por tanto, le da existencia.
XII

(Poesia scritta un mattino d’agosto nel parco del RUM).
Seduta nell’ ombra

del bosco mio primo

rincorro le luci

veloci e fuggenti.
Un suono lontano

di corno o di flauto

richiama

di sparsi ricordi

che nascono e muoiono

sul filo bagnato dell’erba.
Vanno o ritornano

chi mai può saperlo?

Se anche l’oracolo

è solo un enigma

che inganna e poi fugge

e lascia nel vento

le tracce di te.

XIII
La voz tuya ya queda

se entrega al silencio

se quiebra en lo oscuro

el sonido del tiempo

y desciende del monte

una sombra secreta

que busca su cuerpo.

El sol que ha dormido

despierta en el viento

que arrastra hacia el mar

la sombra y el cuerpo.
XIV
Arriva il momento finale

ti chiedi perchè tanto sforzo

se tutto si storce e si perde

e il giorno già fatto di sole

s’oscura nel getto del tempo

che senza più appigli

strapiomba

nel mare striato di verde.
XV
Lo spazio in bianco del futuro.

Lo spazio vuoto del presente.

Lo spazio perduto del passato.

In mezzo

sospeso

il sospiro dell’unico attimo.

XVI
L’intuizione non è ambigua,

la parola (lo è) si.
XVII
Hablar del silencio es una expresión contradictoria que expresa la intuición de lo inefable, ya que el silencio es, en su esencia, la cara del ser.
XVIII
Erano

tutti nostri

i giorni

bruciati

all’affanno

leggiero

dei nostri pensieri

sospesi

così

nel volo di un gabbiano.
XIX

Añadir el documento a tu blog o sitio web

similar:

Caminos de Existencia Maria Teresa Bertelloni iconEntrevista a María Ángeles Medina, autora de Por los caminos del verso
">