Programación didáctica 20 / (*)






descargar 251.22 Kb.
títuloProgramación didáctica 20 / (*)
página1/7
fecha de publicación10.04.2017
tamaño251.22 Kb.
tipoPrograma
l.exam-10.com > Documentos > Programa
  1   2   3   4   5   6   7


Nombre del Centro (*):
___________________________________________

Área de Inglés Curso Escolar 20_ _/_ _ (*)

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA 20_ _/_ _ (*)
Jefe/a de Departamento (*): ___________________________________

ÍNDICE

1. DESCRIPCIÓN DE LA IDENTIDAD DEL CENTRO (*) 3

2. INTRODUCCIÓN Y METODOLOGÍA

2. 1. Introducción 4

2. 2. Metodología 8

3. COMPETENCIAS BÁSICAS 10

4. PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA

4. 1. Objetivos de área 12

4. 2. Contenidos generales 12

4. 3. Cuadro explicativo 15

4. 4. Secuenciación de las unidades didácticas 15

a) Objetivos de cada unidad

b) Contenidos didácticos de cada unidad

4. 5. Contenido curricular e intercurricular 31

5. ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD 33

6. TEMAS INTERDISCIPLINARES 36

7. EVALUACIÓN Y PROMOCIÓN

7. 1. Criterios de evaluación 43

7. 2. Promoción 45

8. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS (*) 46

9. MATERIALES Y RECURSOS DIDÁCTICOS (*) 47

(*) Puntos que deben completar los profesores/as, aunque nosotros ofrecemos algunas sugerencias.

1. DESCRIPCIÓN DE LA IDENTIDAD DEL CENTRO (*)

a) Variable sociocultural (*)
- El barrio amplio
- El entorno cercano

b) Características del centro (*)
- Ubicación
- Funcionalidad
- Integración
- El alumnado

c) Variable edad (*)
1. Variable de nacionalidades de procedencia de los alumnos/as

d) Composición del departamento didáctico (*)

e) Número de grupos (*)

f) Reuniones de departamento (*)

2. INTRODUCCIÓN Y METODOLOGÍA

2.1. Introducción
Bridges for Bachillerato 1 es el primero de un método en dos niveles diseñado para solucionar los problemas específicos que suelen tener los alumnos/as de inglés en esta etapa, sin importar la comunidad autónoma donde vivan ni la lengua oficial que hablen. En cada nivel del curso, los materiales proporcionados suponen unas 100-110 horas de clase, aunque el número de horas dependerá del número de alumnos/as por cada clase y del nivel de los estudiantes.
La serie ha sido diseñada para hacer un especial énfasis en el desarrollo del vocabulario. Para lograr este propósito, el vocabulario se trabaja de modo extenso a lo largo de las unidades del Student’s Book y de la exclusiva y original sección Vocabulary Builder (incluida en el Workbook). Cada unidad del Student’s Book tiene dos secciones dedicadas al vocabulario: en las páginas de apertura se introduce a los alumnos/as el vocabulario clave del tema, tópicos que a veces les resultarán familiares porque ya los habían aprendido en la ESO. Una segunda doble página dedicada al vocabulario amplía el grupo léxico, introduce vocabulario nuevo y expresiones idiomáticas, presenta diferencias idiomáticas relevantes entre el inglés británico y el americano, etc. Este modo de trabajar el vocabulario de manera sistemática dará a los alumnos/as las herramientas básicas para enfrentarse a las tareas comunicativas que encontrarán a lo largo de las unidades.
Bridges 1 presenta las estructuras gramaticales en un contexto auténtico y hace que los alumnos/as presten atención a la formación y los diferentes usos de cada estructura. También se anima a los alumnos/as a reflexionar sobre las similitudes y diferencias entre el inglés y su propia lengua, para una mejor comprensión del funcionamiento de la lengua de estudio. Las actividades están cuidadosamente graduadas en dificultad de tal manera que los alumnos/as identifiquen la gramática aprendida contextualizada en textos atractivos y reales. Además, los alumnos/as tienen la oportunidad de comprobar las respuestas a estos últimos ejercicios a través de actividades de comprensión oral.
Bridges ofrece un estructurado programa de escritura en el que los alumnos/as analizan y practican los diferentes géneros literarios. Se presentan notas en los márgenes izquierdos que definen y trazan el formato de cada modelo y a los alumnos/as se les detallan los pasos que tienen que seguir para hacer la tarea de escritura. Además, cada unidad se centra en una destreza de writing concreta para ayudar a los alumnos/as a mejorar su expresión escrita.
Las secciones de Listening y Speaking están cuidadosamente integradas en la unidad con el fin de lograr el desarrollo de la competencia comunicativa. Los alumnos/as encontrarán actividades centradas en contextos útiles, habituales y cotidianos, así como actividades orales propias de los exámenes de speaking. Al mismo tiempo, se dan consejos útiles que ayudan a los alumnos/as a fortalecer y mejorar las destrezas que necesitan para lograr comunicarse de un modo efectivo.
Las tres destrezas comunicativas -writing, listening y speaking– dan a los alumnos/as la oportunidad de practicar el vocabulario y las estructuras gramaticales que han aprendido de un modo guiado y perfectamente pautado.
Bridges muestra que el lenguaje es fundamental en la comunicación entre diferentes culturas y en las diferentes áreas de conocimiento del proyecto curricular que los alumnos/as estudian. Las unidades del Student’s Book incluyen secciones que tratan textos, canciones y poemas relacionados con diversos temas culturales e intercurriculares y que contribuyen al entretenimiento de los alumnos/as, así como cuadros con información cultural interactiva e interesante. Todo esto se presenta en intervalos regulados y perfectamente integrados a lo largo del libro.
Además, con este curso los alumnos/as recibirán también el Burlington Speech Trainer, un componente multimedia para que practiquen oralmente, en casa o en el centro, el vocabulario y las expresiones del curso y que les corregirá la pronunciación de forma personalizada ya que está diseñado para reconocer los errores más comunes entre el alumnado.
Siguiendo las recomendaciones del Marco Común Europeo de Referencia (MCER), se anima a los alumnos/as a organizar y expresar sus propias ideas, experiencias y opiniones a través de tareas de expresión escrita y oral y a evaluar sus propias habilidades lingüísticas según las van trabajando a lo largo del libro. Un alumno/a que haya estudiado con Bridges 1 será competente en la mayor parte de capacidades lingüísticas expresadas en el nivel B1, es decir, un usuario independiente que:

  • es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio;

  • sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua;

  • es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal;

  • puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.


En lo que se refiere a la comprensión de mensajes orales y escritos, en Bachillerato los alumnos/as deben ser capaces de comprender la información transmitida por su interlocutor/a, independientemente del acento que este tenga.
En el caso de las emisiones transmitidas por medios de comunicación o reproducción mecánica, se pretende que comprendan la información global y específica de los mensajes, que interpreten algunas de las ideas principales transmitidas en ellos y sean capaces de realizar ciertos tipos de abstracción dentro del campo de interés general del alumno/a.
En Bridges for Bachillerato 1 los temas y situaciones de comunicación amplían el conocimiento del mundo y las experiencias personales del alumnado, además de ayudarle a tomar conciencia del valor de la lengua inglesa como vehículo de comunicación internacional y de su importancia en la sociedad y en el mercado laboral actual.
Para establecer el grado de dificultad de las situaciones de comunicación hemos tenido en cuenta el tipo de mensaje y el tema, el interlocutor/a o interlocutores/as, el canal, grado y tipo de comprensión requerida, el uso de estrategias comunicativas (lingüísticas y no lingüísticas) y la necesidad de ayuda.
Los niveles de comprensión van graduados desde las habilidades comunicativas receptivas más básicas, como son reconocer o identificar determinados elementos e información, hasta la inferencia, es decir, la interpretación de opiniones y la identificación de la funcionalidad de un texto, pasando por la interpretación de significados apoyándose en claves no lingüísticas, en el contexto, etc. Se busca el desarrollo de una actitud crítica hacia la información transmitida en estos mensajes.
La secuenciación de las habilidades comunicativas receptivas no supone que demos por hecho que el alumnado no las adquirió en la Educación Secundaria Obligatoria; lo que tratamos de conseguir es la automatización de su uso en Bachillerato gracias al repaso y la práctica continua que se hace de ellas a lo largo de las unidades didácticas.
Por lo que respecta a la producción oral, en Bachillerato los interlocutores/as continúan siendo –como en la ESO– profesores/as, compañeros/as y hablantes de la lengua inglesa.

Los alumnos/as participan en conversaciones en las que hay que narrar, describir, informar y transmitir ideas y opiniones de manera clara y ordenada, utilizando estrategias de comunicación y compensación que aprendieron en la ESO, y también repasan, amplían y profundizan en las funciones comunicativas de la lengua estudiadas en cursos precedentes. Además, la secuenciación de los contenidos fonéticos –interrelacionada con el resto de contenidos del curso y el Burlington Speech Trainer–, promueve la corrección de los errores de pronunciación más comunes entre los alumnos/as.
En cuanto a la producción escrita, la complejidad se hallará no solo en la extensión y los conceptos expresados sino también en las habilidades comunicativas utilizadas. Por tanto, en Bachillerato los textos tendrán un carácter cada vez más complejo, aunque siempre dentro de la realidad personal y académica del alumnado. Las producciones incluirán desde cartas informales o correos electrónicos, hasta biografías, textos de opinión, textos narrativos y argumentativos, cartas formales, reseñas cinematográficas y artículos de periódico.
Los alumnos/as deberán progresar en la utilización de las estructuras gramaticales, mostrando así un grado de madurez sintáctica mayor que en la ESO. Esta madurez lleva aparejado el uso correcto de algunas oraciones subordinadas y marcadores del discurso, la ampliación del léxico receptivo y productivo, y el desarrollo de procesos de autocorrección.
En lo referente a la lectura comprensiva y autónoma de textos de temática general y/o adecuados a sus intereses, el alumnado utilizará técnicas de aprendizaje que desarrollen su autonomía en la lectura comprensiva y en el uso de los procedimientos adquiridos de manera sistemática. Los tipos de texto más usuales son artículos de revistas, textos informativos y narrativos, diarios e historias breves. Las estrategias de lectura centradas en desarrollar su autonomía, tales como la utilización de diccionarios (seleccionar el adecuado, detectar y buscar las palabras esenciales para la comprensión, identificar la acepción apropiada, etc.), el uso de gramáticas y libros de referencia, y el uso de recursos lingüísticos tales como la formación de palabras, las categorías gramaticales, la identificación de true y false friends, sinónimos, etc., requieren una práctica sistemática para alcanzar la automatización en el desarrollo de la lectura comprensiva. Los textos poco a poco serán más especializados, con temas de interés y actividades de dificultad adecuada a su nivel, con el objetivo de promover en los alumnos/as el aprecio de la lectura como fuente de información, disfrute, ocio y acceso a otras culturas y formas de vida, y fomentar una actitud receptiva y respetuosa a la vez que crítica hacia la información que transmiten dichos textos.
La reflexión sobre el funcionamiento del sistema lingüístico no solo es importante en nuestro método como elemento facilitador del aprendizaje, sino también como elemento imprescindible para la autocorrección. De esta forma, en Bridges for Bachillerato 1 se fomenta la competencia comunicativa a través de textos orales y escritos, y la reflexión sobre la competencia lingüística propiamente dicha mediante una serie de estrategias de aprendizaje autónomo para que los alumnos/as puedan automatizarlas con la práctica. Para ello, además de tratarlas en todas las secciones que componen las unidades, hemos creado otras secciones específicas: ejercicios concretos que se repiten a lo largo de las unidades, Bridge to Everyday Language, Bridge to Speaking, Bridge to Writing y Looking Back que, junto con los apéndices, fomentan la reflexión de forma organizada y gradual en su aprendizaje de la lengua inglesa.
La actitud del alumno/a hacia el aprendizaje de la lengua extranjera es esencial para que reconozca y aprecie el valor comunicativo de dicha lengua y su propia capacidad de aprender. La reflexión sobre la lengua y su aprendizaje incluye la consideración de la finalidad que para cada estudiante tiene dicho aprendizaje, base fundamental para que reconozcan su capacidad personal de aprender y progresar y para que adopten las destrezas de estudio necesarias que podrán utilizar a lo largo de su vida. Esa actitud positiva hacia el aprendizaje y la superación de las dificultades personales queda promovida de forma explícita en la sección Looking Back.
Para el desarrollo del proceso de autoevaluación, es de gran utilidad el material que, basado en los principios del Portfolio Europeo de las Lenguas para Secundaria, ha desarrollado la editorial y que les anima a reflexionar sobre su propio proceso de aprendizaje. Este material ofrece a los alumnos/as la posibilidad de volver sobre cada uno de los apartados de cada unidad y, de manera reflexiva, reflejar su grado de consecución en cada uno de ellos. Pueden también tomar decisiones sobre lo que deben hacer para mejorar en aquellas destrezas donde el aprendizaje esté siendo más deficitario.
En Bridges for Bachillerato 1 hacemos uso de los elementos socioculturales que aporta la lengua extranjera y promovemos su interpretación y valoración. Con esto se pretende ayudar al alumnado en la comprensión de la cultura anglosajona, presentándole sus elementos más significativos, valores, normas y estereotipos, siempre promoviendo el contraste con la propia cultura y la relativización, y buscando los valores comunes que ambas culturas conllevan. Las referencias culturales a los países en los que se habla inglés se han incluido en las lecturas de cada unidad del Student’s Book y del Workbook.
Por supuesto, el alumnado debe ser consciente de la importancia que tiene el inglés en las relaciones internacionales, una realidad que ellos verán patente en el panorama social y laboral actual y a cuya comprensión contribuimos desde nuestra área.
La utilización sistemática de estrategias de autonomía es la finalidad a largo plazo que se busca en el aprendizaje de cualquier materia educativa. Sin embargo, cada materia requiere su proceso y unos procedimientos propios, que irán desde los más básicos a los más complejos.
Las estrategias son elementos cruciales para el aprendizaje y es necesario utilizarlas constantemente hasta llegar a su total automatización sin necesidad de reflexión. Por eso, en Bachillerato primero identificamos las necesidades del aprendizaje y luego, en consonancia con ellas, seleccionamos las actividades, los materiales y los modos de trabajo apropiados para alcanzar el objetivo específico que nos hemos marcado.
Las estrategias de aprendizaje también van encaminadas a mejorar el desarrollo de los procesos mentales necesarios para realizar las actividades. Estas son las que desarrollamos en cada destreza comunicativa:
Reading (comprensión escrita): predicción del contenido del texto a partir del título, subtítulo e ilustraciones; lectura de la primera oración de cada párrafo para encontrar la idea central; deducción del significado de las palabras por el contexto; comprensión de las referencias pronominales y adverbiales; inferencia de significados no explícitos (leer entre líneas); el papel de los conectores y conjunciones en la conexión de ideas; búsqueda de información general (skimming) y específica (scanning) e identificación de la finalidad del texto (informar, entretener, etc.).
Listening (comprensión oral): comprensión de enunciados; anticipación de contenidos; atención selectiva; identificación de información específica; inferencia de significados; toma de notas; seguimiento de instrucciones; identificación del tema principal; secuenciación de información; reconocimiento de la pronunciación; distinción de diferentes matices de significado según el ritmo y la entonación; escucha comprensiva de mensajes emitidos por hablantes con distintos acentos, etc.
Speaking (producción oral): estrategias de elaboración que facilitan la interacción en el aula tales como organizar las ideas antes de hablar y basar la exposición oral en un guión que dé muestras de claridad y estructura lógica; estrategias de compensación, clarificación y comprobación; estrategias para la práctica como la repetición, la imitación, la aplicación de reglas, etc.; estrategias de autocorrección como la identificación de problemas y su solución, buscando siempre mejorar la pronunciación, el ritmo y la entonación en las producciones orales.
Writing (expresión escrita): al margen de las estrategias comentadas en el apartado anterior, se incluyen también las de transferencia, elaboración y autocorrección; el desarrollo de la imaginación y la creatividad, y la búsqueda de la información en diversas fuentes. El estudiante deberá atender tanto al proceso de escritura como al producto, teniendo en cuenta las características propias del tipo de texto, utilizando el registro idóneo, los marcadores del discurso y los signos de puntuación adecuados, ordenando frases y párrafos en textos coherentes mediante conjunciones y conectores y respetando a la vez la estructura de los mismos, etc.
  1   2   3   4   5   6   7

Añadir el documento a tu blog o sitio web

similar:

Programación didáctica 20 / (*) iconUnidad didáctica: Programación didáctica

Programación didáctica 20 / (*) iconUnidad didáctica: Programación didáctica

Programación didáctica 20 / (*) iconProgramación didáctica

Programación didáctica 20 / (*) iconProgramación didáctica

Programación didáctica 20 / (*) iconProgramación didáctica

Programación didáctica 20 / (*) iconProgramación didáctica

Programación didáctica 20 / (*) iconProgramación didáctica

Programación didáctica 20 / (*) iconProgramación didáctica

Programación didáctica 20 / (*) iconProgramación didáctica e. S. O

Programación didáctica 20 / (*) iconProgramación didáctica






© 2015
contactos
l.exam-10.com