Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ?






descargar 0.59 Mb.
títuloChala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ?
página6/7
fecha de publicación20.09.2015
tamaño0.59 Mb.
tipoDocumentos
l.exam-10.com > Biología > Documentos
1   2   3   4   5   6   7
CARMELA: Chala... Chala... ¿Cómo dormiste? Nos tenemos que ir para la escuela.

CARMELA: Chala…Chala… Como dormiu ? . Temos que ir já para a escola.

CHALA: Hoy no puedo.

CHALA: Hoje não possso.
CARMELA: ¿Por qué?

CARMELA: Por quê ?
CHALA: A mi mamá la van a dejar interna y le tengo que llevar sus cosas para el hospital.

CHALA: Vão deixar internada minha mãe e tenho que levar algumas coisas dela para o hospital.

CARMELA: Bueno, si te apuras, te ayudo con eso. Ya está el desayuno.

CARMELA: Bom, se te apressas, posso ajudar-te com isso. Já o café da manhã está pronto.
CHALA: Profe, cuando se acabe el curso usted se va a ir con su nieto, ¿verdad?

CHALA: Profe, quando o curso acabar, você vai ir com seu neto, é certo ?
CARMELA: Ya soy una vieja achacosa… o quiero ser una carga para ellos.

CARMELA: Eu sou já uma velha com muitos dengos... não quero ser um problema para eles.
CHALA: Pero Orlandito decía que…

CHALA: Mas Orlandinho dizia que …
CARMELA: Yo sé. Pero a ti te puedo decir la verdad.

CARMELA: Eu sei. Mas a você posso dizer-lhe a verdade.

SEC 98 EXTERIOR DE LA CASA DE YENI:

Seção 98: EXTERIOR DA CASA DE JENI
SEC 99 EXTERIOR DE LA ESCUELA:

Seção 99: EXTERIOR DA ESCOLA
NIÑO: ¡Richard!

MENINO: Richard !
MARÍA PAULA: No te preocupes, que Carmela está al llegar.

MARIA PAULA: Fique descansado, que Carmela já quase vai chegar.
RICHARD: Por ahí la que viene es la profe Marta.

RICHARD: Quem vem por aí é a profe Marta.
MARTA: Y ustedes, ¿por qué no han entrado?

MARTA: E vocês, por que não tem entrado ?
RICHARD: Esperando a Carmela.

RICHARD: Esperando Carmela.
MARTA: ¿Pasó algo?

MARTA: Aconteceu alguma coisa ?

MARÍA PAULA: El papá de Yeni…

MARIA PAULA: O pai de Jeni…

SEC 100 CASA Y PASILLO DE CHALA:

Seção 100: CASA E CORREDOR DO CHALA
IGNACIO: Buenos días.

INÁCIO: Bom dia.
CARMELA: Buenos días.

CARMELA: Bom dia.
IGNACIO: Chala, ¿cómo sigue Sonia?

INÁCIO: Chala, como está Sônia ?
CHALA: Está mejor, pero la van a internar.

CHALA: Está melhor, mas vai ficar internada.
CARMELA: Va a estar unas semanas fuera. Chala, ¿tú no tenías que darle de comer a las palomas antes de irte? Ignacio, el Jefe de sector y la trabajadora social están muy preocupados con Chala. Yo pensé que entre tú y yo podríamos ocuparnos de él.

CARMELA: Vai estar fora umas semanas. Chala, você não tem que levar comida às pombas antes de ir embora ? . Inácio, o chefe da polícia do bairro e a trabalhadora social estão muito preocupados com Chala. Eu pensei que entre você e eu podíamos tomar conta dele.
IGNACIO: Pero es que usted no puede pensar por mí, Carmela.

INÁCIO: Mas é que você não pode pensar por mim, Carmela.
CARMELA: Por eso estamos hablando.

CARMELA: É por isso que estamos falando.
IGNACIO: No insista en lo mismo, que yo no voy a caer en esa trampa.

INÁCIO: Não insista no mesmo, que eu não vou cair nessa armadilha.
CHALA: Yo tampoco quiero nada contigo, ¿oíste?

CHALA: Eu também não quero nada com você, ouviu ?
IGNACIO: Ahí lo tiene…Mire.

INÁCIO: Está vendo…Olhe.
CHALA: ¡Y ya yo sé que tú no eres mi papá!

CHALA: E eu já sei que você não é o meu pai !
IGNACIO: Entonces sabes más que tu madre.

INÁCIO: Então está sabendo mais do que a sua mãe.
CARMELA: ¡Hey! ¡Está bueno ya!

CARMELA: Eh ! . Já chega !

IGNACIO: ¡Usted no tiene derecho a esto!

INÁCIO: Você não tem direito para isto !

CARMELA: Yo tenía la esperanza de que le pusieras el rigor que necesita.

CARMELA: Eu tinha a esperança que você lhe impusesse o rigor que precisava.

IGNACIO: ¡Usted me conoce! ¿Usted cree que soy el más indicado para esto?

INÁCIO: Você me conhece ! . Você acha que sou o mais indicado para isto ?
CARMELA: ¿Y dónde está el más indicado? Asume, Ignacio. Algún día me lo vas agradecer.

CARMELA: Cadê o mais indicado ? .Tem que assumir, Inácio. Algum dia você vai me agradecer.
PASILLO:

CORREDOR
CHALA: Y te voy a soltar a los perros, ¿oíste? ¡Así que te puedes meter tu dinero! ¡Suéltame, cojones!

Chala: Eu vou lhe soltar os cães, ouviu ? . Por isso pode ficar com seu dinheiro ! .

Deixe-me, porra !
CASA:

CASA
CARMELA: Está bueno ya. ¡Chala, está bueno ya!

CARMELA: Já chega. Chala, já chega !
IGNACIO: Díganos cómo coño va a ser esto.

INÁCIO: Diga-nos como caralho vai ser isto.
CARMELA: Este problema lo tienen que resolver ustedes.

CARMELA: Este problema, são vocês quem têm que resolver.
CHALA: Pero… ¡Carmela!

CHALA: Mas… Carmela !
CARMELA: ¡Carmela nada! Mañana te quiero a primera hora en la escuela. Y que te quede claro que para Chala no hay más perros.

CARMELA: Carmela de quê ! . Amanhã bem cedo quero você na escola. E que fique bem claro para você que para o Chala não há mais cães.
SEC 101 Y 101-B EXTERIOR DE LA ESTACIÓN, CASA DE YENI:

Seção 101 e 101-B: EXTERIOR DA ESTAÇÃO, CASA DE JENI
YENI: Ahí está.

JENI: Está aí.
MARTA: ¡Yeni!

MARTA: Jeni !
PABLO: ¿Cómo estás, mija?

PAULO: Como está, minha filha ?
YENI: ¡Cómo te demoraste!

JENI: Como você demorou !
JEFE DE SECTOR: Disculpe, Maestra, pero su caso está complicado.

CHEFE DE POLÍCIA DO BAIRRO: Desculpe, Mestra, mas o caso dele está complicado.
MARTA: Lo tuvieron detenido un día entero.

MARTA: Ficou preso um dia inteiro.

JEFE DE SECTOR: Porque tiene varias actas de advertencia. Para sacarlo tuve que comprometerme a que tiene que regresar para su provincia.

CHEFE DE POLÍCIA DO BAIRRO: Porque já tem várias atas de advertência. Para que ele saísse tive que comprometer-me a que ele tem que voltar para a província dele.
MARTA: ¿Pero por qué? Usted no les dijo que ese hombre no es ningún delincuente, que se mata trabajando...

MARTA: Mas, por quê ? . Você não lhes disse que esse homem não é nenhum delinqüente, que passa todo o tempo trabalhando duro...
JEFE DE SECTOR: ¡Maestra! Yo todo eso lo tengo bien claro. Y soy de Contramaestre, ¿sabe? Pero esas son las reglas.

CHEFE DE POLÍCIA DO BAIRRO: Mestra ! . Eu tenho bem claro tudo isso. E sou de “Contramestre”, sabe ? . Mas essas são as regras.
PABLO: Muchas gracias por todo, maestra.

PAULO: Muito obrigado por tudo, mestra.
MARTA: Yo sigo sin entender por qué lo detuvieron.

MARTA: Eu continuo sem entender por que foi detido.
PABLO: Porque saben que me pueden sacar algo. Pero me cogieron sin dinero esta vez.

PAULO: Porque eles sabem que podem tirar alguma coisa de mim. Mas desta vez, eu não tenho grana nenhuma.
SEC 103 AULA:

Seção 103: SALA DE AULAS
YESICA: Profe, es importante para la atmósfera y para la capa de ozono.

JESSICA: Pofe, é importante para a atmosfera e para a camada de ozônio.
MARTA: Muy bien.

MARTA: Muito bem.
NIÑO: Profe, porque es el hábitat de muchos animales.

MENINO: Profe, porque é o hábitat de muitos animais.

MARTA: Yeni y María Paula. Por favor. ¿Se puede saber de qué están hablando ustedes?

MARTA: Jeni e Maria Paula, Por favor. Podemos saber de que é que vocês estão falando ?
YENI: ¿Es verdad que van a jubilar a Carmela?

JENI: É verdade que vão aposentar Carmela ?
MARTA: ¿Y quién te dijo eso?

MARTA: E quem lhe disse isso ?
YENI: Cuéntale.

JENI: Conte para ela.
MARÍA PAULA: Profe, cuando fui al baño, escuché a las señoras de la limpieza hablando de eso… de que querían retirar a Carmela.

MARIA PAULA: Profe, quando fui ao banheiro, escutei às empregadas de limpeza falando disso... que queriam aposentar Carmela.

CHALA: ¿Y eso por qué?

CHALA: E isso por quê ?
MARÍA PAULA: Por la estampita que está en el mural y por sacarte de la escuela de conducta.

MARIA PAULA: Por causa da estampilha que está no mural e por levar você da escola de conduta.
SEC 104 DIRECCIÓN DE LA ESCUELA:

Seção 104: DIREÇÃO DA ESCOLA
MARTA: Carmela. Carmela, ¿usted se va a demorar mucho?

MARTA: Carmela. Carmela, você vai demorar muito ?
CARMELA: Vete, no tengas pena. Es que tengo la lengua muy suelta. Quiero escribir todo lo que les tengo que decir.

CARMELA: Vai embora, não tenha pena. É que tenho a língua muito solta. Quero escrever tudo o que lhes tenho que dizer.
MARTA: ¿Por qué no lo hace en la computadora?

MARTA: Por que não o faz no computador ?
CARMELA: Porque me gusta que suenen las palabras.

CARMELA: Porque gosto de que as palavras soem.
MARTA: Eso a mí no me lo tiene que decir.

Pasó lo que usted no quería. Ya los muchachos lo saben todo.

MARTA: Isso não preciso sabê-lo. Aconteceu o que você não queria. Já os rapazes sabem tudo.


SEC 105 A 108 CASA DE CHALA, CALLES, ZAGÚAN DEL BESITO, ESCUELA DE CONDUCTA:

Seção 105 – 108: CASA DO CHALA, RUAS, SAGUÃO DO BEIJINHO, ESCOLA DE CONDUTA.
CHALA: Ven acá.

CHALA: Vem cá.
YENI: ¿Yo?

JENI: Eu ?
CHALA: Sí.

CHALA Sim.
RICHARD: ¡Tremendo misterio!

RICHARD: Tremendo mistério !
CARLOS: ¿Sabes lo que acabas de demostrarme? Que Carmela tenía razón. Tú aquí no pintas nada.

CARLOS: Você sabe o que acaba de demonstrar-me ? . Que Carmela tinha razão. Você aqui não faz nada.
CHALA: Pero la van a retirar por culpa mía.

CHALA: Mas querem aposentá-la pela minha causa.
CARLOS: Te voy a decir como yo lo veo. Ahora mismo, lo que a ti te toca a partir del momento que salgas por esa puerta es hacerla quedar bien. Y ya con eso ella se va a dar por satisfecha.

CARLOS: Vou lhes explicar como eu vejo a situação. Mesmo agora o que lhe coube a você no momento que sair por essa porta é fazê-la ficar bem. E já com isso ela vai se sentir satisfeita.
CHALA: Pero usted no entiende que…

CHALA: Mas você não entende que…
CARLOS: Chala, eso es lo único que depende de ti. El resto… está por verse.

CARLOS: Chala, isso é a única coisa que depende de você. O resto... está por ser visto.
SEC 109 AULA:

Seção 109: SALA DE AULAS.
CARMELA: A ver, Yeni. ¿Tú recuerdas la razón por la que pusiste la estampita en el mural? ¿Alguien aquí vio algo de malo en eso?

CARMELA: Vamos ver, Jeni. Você lembra a razão pela qual pôs a estampilha no mural ?. Alguém viu alguma coisa errada nisso ?
NIÑOS A CORO: No.

CRIANÇAS A CORO: Não.

CARMELA: ¿Qué pasó entonces?

CARMELA: Então o que é que aconteceu ?
CHALA: Fue por lo que María Paula escuchó en el baño.

CHALA: Foi pelo que Maria Paula escutou no banheiro.
CARMELA: Y por eso te fuiste a entregar.

CARMELA: E por isso foi entregar-se.
YENI: ¿Usted cree en la Virgen?

JENI: Você acredita na Virgem ?
CARMELA: Hice mi catequesis y mi primera comunión en la misma iglesia a la que tú vas ahora.

CARMELA: Eu fiz minha catequese e minha primeira comunhão na mesma igreja à que você vai agora.
YENI: Pero yo nunca la he visto en la misa…

JENI: Mas eu nunca a vi na missa…
CARMELA: Es que no soporto que venga un cura a decirme que hay algo de malo en los santos africanos de mi abuela.

CARMELA: É que não suporto que um padre me diga que há algo de errado nos santos africanos da minha avó.
CHALA: Profe, todavía no nos ha dicho si es verdad que se jubila.

CHALA: Profe, ainda não nos tem dito se finalmente vai se aposentar.
CARMELA: Están preocupados por mi salud, quieren cuidarme…

CARMELA: Estão preocupados por minha saúde, gostariam de cuidar de mim...
MARÍA PAULA: ¿Es eso nada más?

MARIA PAULA: É somente isso ?
CARMELA: ¿Cuál es el problema? Si estuve tres meses fuera y aquí nada se detuvo.

CARMELA: Qual é o problema ? . Se estive três meses fora e aqui nada se deteve.
RICHARD: Pero como Carmela no hay ninguna y eso todo el mundo lo sabe.

RICHARD: Mas como Carmela não há nenhuma e isso todo mundo sabe.
CARMELA: Richard, ¡mira que te he dicho que no seas tan guataca!

CARMELA: Richard, veja o que lhe tenho dito, que não seja puxa-saco !

YENI: Profe, ¿hay algo de malo en que la estampita esté en el mural?

JENI: Profe, há algo mau em que a estampilha esteja no mural ?

CARMELA: Todo tiene un motivo, Yeni. Y yo te prometo que en otro momento vamos a hablar de eso. Pero ahora, lo más importante para mí es que todo sea como ustedes sientan que debe ser.

CARMELA: Tudo tem um motivo, Jeni. E eu lhe prometo que em outro momento vamos falar sobre isso. Mas agora, o mais importante para mim é que tudo seja como vocês sintam que deve ser.
CHALA: Aquí nadie es bobo, profe. Todo el mundo sabe que eso la mete en tremendo problema.

CHALA: Aqui ninguém é tolo, profe. Todo mundo sabe que isso é um grande problema para você.
CARMELA: ¿Eso es lo que pasa? Dame la estampita. Y ahora vamos a revisar la tarea.

CARMELA: E isso é o que acontece ? . Dê-me a estampilha. E agora vamos revisar a tarefa.
SEC 110 CASA DE CHALA:

Seção 110: CASA DO CHALA
SONIA: Dale un abrazo a tu madre, anda. Estoy tratando, mijo, ¡pero es tan difícil!

SÔNIA: Dê um abraço a sua mãe, vamos. Estou tentando, meu filho, mas é tão difícil !
CHALA: Voy a sacar esta mierda de la casa.

CHALA: Vou jogar fora da casa esta merda.
SONIA: Me voy a acostar un rato.

SÔNIA: Vou me deitar um pouco.
CHALA: Mañana tienes que regresar a la clínica, mami.

CHALA: Amanhã você tem que voltar à clínica, mãe.
SONIA: No le digas más a tu madre lo que tiene que hacer.

SÔNIA: Não lhe diga mais a sua mãe o que tem que fazer.
SEC 111 AZOTEA Y TERRAZA DE CHALA:

Seção 11: SOTEIA E TERRAÇO DE CHALA
CHALA: ¿Y eso?

CHALA: E isto ?
IGNACIO: Me los llevo, ¿no?

INÁCIO: Vou levá-los, comigo, não é ?

CHALA: ¿A que te los maten en otra pelea?

CHALA: Para que os matem em outra briga ?
IGNACIO: Chala, yo te doy lo que tengo. No puedo hacer otra cosa.

INÁCIO: Chala, eu lhe dou o que tenho. Não posso fazer outra coisa.
CHALA: Ponme de apuntador de las apuestas.

CHALA: Ponha-me de apontador nas apostas.

IGNACIO: ¿Cómo?

INÁCIO: Como ?
CHALA: Yo soy bueno en matemática y nadie va a desconfiar de un niño apuntador.

CHALA: Eu sou bom em matemática e ninguém vai desconfiar de um menino apontador.
IGNACIO: ¿Tú te volviste loco?

INÁCIO: Você virou maluco ?
CHALA: Tengo que ayudar a mami.

CHALA: Tenho que ajudar minha mãe.
IGNACIO: Escúchame bien lo que te voy a decir: si me lo vuelves a mencionar otra vez nada más, vamos a ir a ver a Carmela y el que te mete en la escuela de conducta soy yo.

¿Okey?

INÁCIO: Escute bem o que vou dizer, se você volta a falar de novo sobre o assunto, vamos ir ver Carmela e que vai te meter na escola de conduta, serei eu. Tudo bem ?
CHALA: Ignacio… Entonces déjame los perros.

CHALA: Inácio… Então deixe-me os cães.
IGNACIO: Quédate con Oso, que ya está viejo para echarlo.

INÁCIO: Fique com Urso, que já está velho para brigas.
CHALA: Te dije que tengo que ayudar a mami.

CHALA: Eu já lhe disse que tenho que ajudar minha mãe.
IGNACIO: Algo se nos va ocurrir, pero que no tenga nada que ver ni con las apuestas ni con los perros.

INÁCIO: Alguma coisa pensaremos, mas que não tenha nada a ver com apostas nem cães.
CHALA: Oye, dime la verdad. ¿Por fin tú eres mi papá?

CHALA: Ouça, diga-me a verdade. Finalmente você é meu pai ?
IGNACIO: Te juro que no lo sé.

INÁCIO: Juro-lhe que não sei.
SEC 112 CASA DE CARMELA:

Seção 112: CASA DE CARMELA
SEC 113 AULA:

Seção 113: SALA DE AULAS
RAQUEL: No creo que demore mucho.

1   2   3   4   5   6   7

similar:

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconJosé Luis Martín Descalzo
«Tranquilo, tranquilo, le he dicho. El libro está listo, sólo me falta el prólogo y mañana mismo lo remato.»

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? icon¿QUÉ tal anda tu españOL?

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? icon¿Qué tal, Manolo? ¿Cómo estás?

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconSi el sexo oral es bueno ¿qué tal será el escrito?

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconEn una primera clasificación general de las propiedades de la materia,...

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? icon¿QUÉ tal que ya existiera la cura para la enfermedad de alzheimer y nadie lo supiera?

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? icon¿Le gusta mucho leer? O tal vez no le guste demasiado ¿Qué nos puede...

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconAl preguntarme ¿qué enseño? Tal vez por mi trayectoria como docente...

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconTranquilo/a tranquil/calm

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconTranquilo paraíso Enjambre multicolor






© 2015
contactos
l.exam-10.com