Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ?






descargar 0.59 Mb.
títuloChala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ?
página5/7
fecha de publicación20.09.2015
tamaño0.59 Mb.
tipoDocumentos
l.exam-10.com > Biología > Documentos
1   2   3   4   5   6   7

RAQUEL: Desculpem-me um momento.




PASILLO DE LA COMISIÓN.


CORREDOR DA COMISSÃO
RAQUEL: ¡Mercedes!

RAQUEL: Mercedes !
RAQUEL: Yo nunca hubiera pedido esta reunión sin haber agotado antes todas mis posibilidades con ella.

RAQUEL: Eu nunca teria pedido esta reunião sem ter esgotado antes todas minhas possibilidades com ela.

MERCEDES: Igual no quiero ser parte de esto, Raquel.

MERCEDES: Do mesmo jeito não quero fazer parte disto, Raquel.
RAQUEL: ¿Tienes alguna idea mejor que la mía? Carmela es una maestra tuya, y si yo tengo que intervenir es porque tú no has sabido resolver este problema.

RAQUEL: Você tem alguma idéia melhor do que a minha ? . Carmela é uma mestra sua, e se eu tenho que intervir é porque você não soube resolver este problema.
SEC 82 CASA DE CARMELA:

Seção 82: CASA DE CARMELA
CARMELA: No voy a aceptarlo, Mercedes.

CARMELA: Não vou aceitar isso, Mercedes.
MERCEDES: Yo sé que vas a dar guerra.

MERCEDES: Eu sei que você vai lutar.
CARMELA: Que los muchachos no se enteren de esto. Y perdona los problemas que te estoy causando.

CARMELA: Que os rapazes não conheçam disto. E perdão pelos problemas que lhe estou causando.
MERCEDES: Tú siempre has sido una atravesada. ¡Coño vieja, pero este curso me la has puesto muy dura!

MERCEDES: Você sempre foi uma atravessada. Porra velha, mas neste curso o problema com você é muito forte !
CARMELA: ¿Tú sabes qué es lo que pasa?

CARMELA: Você sabe o que é que acontece ?

MERCEDES: Que plantaste, que se te llenó la cachimba y plantaste. Pero recuerda que tú no eres la única en afrontar las consecuencias.

MERCEDES: Que explodiu, o copo encheu e você explodiu. Mas lembre que você não é a única que faz frente às conseqüências.
CARMELA: Es que se me ha unido todo, Mercedes. Y son demasiados años luchando con tanta mierda.

CARMELA: É que tudo juntou-se, Mercedes. E são anos demais lutando com tanta porcaria.
MERCEDES: No repitas eso si no piensas jubilarte.

MERCEDES: Não repita isso se a senhora não pensa aposentar-se.
SEC 83 CASA DE CHALA:

Seção 83: CASA DE CHALA
YOAN: ¡Apretaste con la cuenta esta!

JOÃO: Apertou com isso !
CHALA: Dame acá.

CHALA: Dê-me isso para cá.
YOAN: Ustedes se hacen las inteligentes.

JOÃO: Vocês estão fazendo-se de inteligentes.
MARÍA PAULA: ¡Yoan!

MARIA PAULA: João !
CHALA: ¡Atiende!

CHALA: Preste atenção !
YOAN: Pon el 24 igual que ella.

JOÃO: Ponha o 24 que nem ela.
MARÍA PAULA: ¡Terminé!

MARIA PAULA: Acabei !
YOAN: ¡Mira esto que difícil está!

JOÃO: Veja só ! . Como isto está difícil !
YENI: ¡Eres la mejor! Diez a cero a favor de las niñas.

JENI: Você é a melhor ! . Dez a zero, a favor das meninas.
CHALA: Eres un burro.

CHALA: Você é burro.
MARÍA PAULA: Te gané.

MARIA PAULA: Ganhei você.

YENI: ¡Per – die – ron!

JENI: Per-de-ram !
CHALA: ¿Viste?

CHALA: Viu ?
YOAN: Es por tu culpa.

JOÃO: É a sua culpa.
CHALA: ¡Bruto! ¡Pero si yo no me equivoqué en ninguna!

CHALA: Burro ! . Mas eu não errei nenhuma !
YENI: A ver…Eso es verdad. Por eso mismo, mañana le voy a decir a Carmela que no hace falta que te repase más.

JENI: Vamos ver… Isso é verdade, é por isso que amanhã vou dizer-lhe a Carmela que não o ajude a estudar mais.
CHALA: Oye tampoco así, que me da tristeza.

CHALA: Ouça também não é mesmo assim, isso me dá tristeza.
YOAN: Ven acá, María Paula, que te voy a enseñar una cosa ahí…

JOÃO: Venha cá, Maria Paula, que vou lhe ensinar uma coisa…
MARIA PAULA: ¿Qué?

MARIA PAULA: O quê ?
YOAN: Una cosa ahí en el balcón. Dale, vamos.

JOÃO: Uma coisa que há aí na varanda. Venha, vamos.
MARIA PAULA: Vamos.

MARIA PAULA: Vamos então.
YOAN: ¡Candela lo que hay allá adentro!

JOÃO: É fogo o que há lá dentro !

CHALA: Mira que tú eres linda.

CHALA: Como você é linda.
YENI: ¿Tú no te cansas de lo mismo?

JENI: Você não se cansa da mesma coisa ?
CHALA: El día en que yo me canse tú te vas a morir de tristeza por mí.

CHALA: No dia que eu me cansar, você vai morrer de tristeza por mim.
YENI: ¿Tú sabes quién es tu amigo secreto? Yo si sé quién es el mío. El que más mala tiene la letra en el aula.

JENI: Você já sabe quem é seu amigo “secreto” ?. Eu sei quem é o meu. É o que mais má tem a grafia na classe.

CHALA: Y tú eres la que más lindo baila flamenco en el mundo.

CHALA: E você é a que mais lindo dança flamenco no mundo.

YOAN: ¡Oye, Chala!

JOÃO: Ouça, Chala !
CHALA: ¡Loco, te voy a tirar por el balcón!

CHALA: Maluco, vou te atirar pela varanda !
YOAN: Allá arriba hay tremenda gritería, parece que hay pelea, ¡vamos!

JOÃO: Lá encima há tremendo barulho, Parece que há briga, vamos !
SEC 84, 85, 85-B Y 86 TERRAZA, Y CALLE:

Seção 84, 85, 85-B e 86: TERRAÇO E RUA
YENI: Chala, a mí esto no me gusta esto.

JENI: Chala, eu não gosto disto.
MARÍA PAULA: Yo quiero irme ya.

MARIA PAULA: Eu quero ir embora já.
YOAN: Ahora no se pueden ir.

JOÃO: Agora não podem ir.
YENI: Vamos, María Paula.

JENI: Vamos, Maria Paula.
CHALA: ¡Yeni!

CHALA: Jeni !
YOAN: ¡Oye pipo!

JOÃO: Ouça, papai !
YENI: ¡Suéltame!

JENI: Deixe-me !
CHALA: ¿Qué te pasa?

CHALA: O que acontece com você ?
YENI: Si tú peleas perros, yo no puedo ser novia tuya.

JENI: Se você faz brigar cães, eu não posso ser sua noiva.
CHALA: ¡Yo no peleo perros!

CHALA: Eu não faço brigar cães !
YENI: ¿Ah, no?

JENI: Ah, não ?
CHALA: Yo los cuido.

CHALA: Eu tomo conta deles.
YENI: ¿Para que otros los peleen? Es lo mismo, Chala.

JENI: Para que os outros façam brigar ? . É a mesma coisa, Chala.

CHALA: ¡Tú no entiendes nada!

CHALA: Você não entende nada !
YENI: ¡Y tú…. no tienes sentimientos!

Cógelo.

JENI: E você não tem sentimentos !

Pegue-o.
PELEADORES A CORO

BRIGADORES A CORO
YOAN: Oye, ¿dónde tú estabas metido? ¡Ese perro está acabando con Sultán!

JOÃO: Ouça, onde se meteu ? . Esse cão está acabando com Sultão !
IGNACIO: ¿Qué tú haces aquí arriba? Bajando.

INÁCIO: O que você faz aqui encima ?. Desça.
CHALA: ¡Dejaste que lo mataran, coño!

CHALA: Você deixou que o matassem, porra !
IGNACIO: Todo fue muy rápido…

INÁCIO: Tudo foi muito rápido…
CHALA: ¡No podías echarlo tan seguido!

CHALA: Não podia brigar tão seguido !
IGNACIO: ¿Ahora tú vas a enseñarme de perros a mí?

INÁCIO: Agora você vai me ensinar sobre cães ?
CHALA: Te matan un perro y tú como si nada. ¡Suéltame!

CHALA: Matam um cão seu e você fica como se nada acontecesse. Deixe-me !
IGNACIO: Tranquilo. Déjame enseñarte algo nuevo de los perros...

INÁCIO: Tranqüilo. Deixe-me ensinar-lhe algo novo sobre cães...
CHALA: ¡Yo de perros sé más que tú!

CHALA: Eu sei mais de cães do que você !
IGNACIO: En esto no puedes ser sentimental, Chala.

INÁCIO: Neste negócio não pode ser sentimental, Chala.
CHALA: ¡Hijo de puta!

CHALA: Filho da puta !
IGNACIO: ¡Chala! Escúchame. A Sultán yo lo había echado con perros flojos para que se hiciera de un nombre. Yo sabía que todo el mundo le iba a poner su dinero al perro que conocen. Pero, ¿qué hice yo? ¡Poner el dinero de nosotros al mejor perro! ¿Entiendes?

Coge…

INÁCIO: Chala ! . Me escuta. Eu fiz brigar o Sultão com cães mais fracos para que se tornasse famoso. Eu sabia que todos jogariam seu dinheiro ao cão que conheciam. Mas , o que é que eu fiz ? . Jogar o nosso dinheiro ao melhor cão ! – Entendeu ? . Pegue isto...

SEC 87 CASA Y AZOTEA DE CHALA:

Seção 87: CASA E SOTEIA DO CHALA
SONIA: Chala…

SÔNIA: Chala…
CHALA: Voy a buscarles comida a las palomas.

CHALA: Vou procurar comida para as pombas.
SONIA: Chala, ¿dónde está eso?

SÔNIA: Chala, cadê isso ?
CHALA: ¿Dónde está qué?

CHALA: Cadê o quê ?
SONIA: El pomo, mijo, ¿dónde está el pomo?

SÔNIA: O frasco filho, cadê o frasco ?

CHALA: ¿Qué pomo, mami? ¿Qué dónde está qué?

CHALA: Que frasco é esse, mamãe ? . Cadê o quê ?
SONIA: ¡Que dónde está el pomo que yo guardo aquí!

SÔNIA: Onde está o frasco que eu guardo aqui !
CHALA: ¡Suéltame! ¡Tú lo que tienes que ir al médico!

CHALA: Deixe-me ! . Você tem mesmo que ir ao médico !
SONIA: ¿Y quién te dijo a ti que tú me tienes que decir lo que yo tengo que hacer?

SÔNIA: E quem lhe disse que você tem que me dizer o que eu tenho que fazer ?
CHALA: ¡Me da la gana! ¡Yo tengo derecho!

CHALA: É a minha vontade ! . Eu tenho direito !
SONIA: Me voy. ¡Quítate! Y esta mierda es mía, para que lo sepas. ¡Todo esto, cojones!

SÔNIA: Vou embora. Saia fora ! . E esta merda é minha, para que você saiba. Tudo isto, caralho !
CHALA: ¿A dónde tú vas? ¡Mami! ¿A dónde tú vas?¡Mami!

CHALA: Aonde você vai ? . Mamãe ! . Aonde você vai ? . Mamãe !
SEC 89 AULA:

Seção 89: SALA DE AULA
CARMELA: ¿Alguien debe algún libro del Cojín Literario anterior?

CARMELA: Alguém deve algum livro do Canto Literário anterior ?
NIÑOS A CORO: ¡No!

CRIANÇAS A CORO: Não !
CARMELA: Bueno, ¿Quién trajo una lectura para hoy?

CARMELA: Bom, Quem trouxe uma leitura para hoje ?

CRISTIAN: El Señor de los Anillos.

CRISTIAN: O Senhor dos Anéis.
CARMELA: Ya ese lo vimos.

CARMELA: Já esse foi visto.
YESICA: El Principito.

JÉSSICA: O Principinho.
CARMELA: A ver… Yeni.

CARMELA: Vamos ver… Jeni.
YENI: Yo traje uno que nunca hemos visto.

JENI: Eu trouxe um que nunca temos visto.
CARMELA: ¿Cuál?

CARMELA: Qual ?
YENI: Colmillo Blanco, de Jack London.

JENI: “Colmillo Blanco”, de Jack London.
CARMELA: ¡Qué bien! Yeni, ¿cuál es el tema de Colmillo Blanco?

CARMELA:Que bom ! Jeni, qual é o tema de “Colmillo Blanco” ?
YENI: La amistad de un hombre y un perro. El hombre cura al perro luego de que lo dejan casi muerto en una pelea…

JENI: A amizade de um homem e um cão. O homem cura o cão depois de ficar quase morto por causa de uma briga...
CARMELA: Qué bien...

CARMELA: Muito bem…
YENI: ... y después el perro ayuda al hombre.

JENI: … e depois o cão ajuda o homem.
CARMELA: Colmillo Blanco es un gran libro. ¿Y quién es el afortunado al que vas a prestárselo?

CARMELA: “Colmillo Blanco” é um grande livro. E quem é o afortunado ao que você vai emprestá-lo ?

NIÑOS A CORO: ¡Yeni a mí! ¡A mí!

CRIANÇAS A CORO: Jeni a mim ! – A mim !
CARMELA: ¿Seleccionaste el fragmento que Chala debe leernos?

CARMELA: Escolheu o trecho que o Chala deve ler para nós ?
YENI: Sí profe, está marcado.

JENI: Sim, profe, está marcado.

SEC 90 AZOTEA DE CHALA:

Seção 90: SOTEIA DO CHALA
YOAN: Oye, voy a guardar ya a esta paloma.

JOÃO: Ouça, vou guardar já esta pomba.
RICHARD: Tú no sirves para esto, Yoan.

RICHARD: Você não serve para isto, João.
YOAN: ¿No sirvo de qué?

JOÃO: Não sirvo de quê ?
RICHARD: Te voy a tener que dar algunas clases de palomas.

RICHARD: Vou ter que lhe dar algumas aulas sobre pombas.
YOAN: No te voy a hacer ningún caso. Oye, hermano, ¿está bueno el libro ese?

JOÃO: Não vou te fazer caso. Ouça, irmão, está bom esse livro ?
RICHARD: ¡Oye Chala, el Jefe de Sector está allá abajo! Apúrate.

RICHARD: Ouça, Chala. O Chefe da Polícia do Bairro está lá embaixo ! . Apressa-te.
CHALA: ¿Qué fue lo que hice ahora?

CHALA: O que foi o que fiz agora ?
SEC 91 SALA DE TERAPIA:

Seção 91: SALA DE TERAPIA
ENFERMERA: Solo puedes estar un momentico con tu mamá.

ENFERMEIRA: Somente pode ficar um momento com sua mãe.
CHALA: Me dijeron que te trajeron casi muerta. Me vas a dejar solo, mami.

CHALA: Disseram-me que te trouxeram quase morta. Vai me deixar sozinho, mamãe.
SEC 92 LA PUNTA Y EL MORRO:

Seção 92: “LA PUNTA E EL MORRO”
SEC 93 a 96 FONDO DE LA TERMINAL, TELÉFONO PÚBLICO, CASA DE CARMELA Y CASA DE YENI:

Seção 93 – 96: FUNDO DA ESTAÇÃO, TELEFONE PUBLICO, CASA DE CARMELA E CASA DE JENI.
CHALA: ¿Puedo quedarme esta noche aquí?

CHALA: Posso ficar aqui esta noite ?
SEC 97 CASA DE CARMELA:

Seção 97: CASA DE CARMELA
1   2   3   4   5   6   7

similar:

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconJosé Luis Martín Descalzo
«Tranquilo, tranquilo, le he dicho. El libro está listo, sólo me falta el prólogo y mañana mismo lo remato.»

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? icon¿QUÉ tal anda tu españOL?

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? icon¿Qué tal, Manolo? ¿Cómo estás?

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconSi el sexo oral es bueno ¿qué tal será el escrito?

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconEn una primera clasificación general de las propiedades de la materia,...

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? icon¿QUÉ tal que ya existiera la cura para la enfermedad de alzheimer y nadie lo supiera?

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? icon¿Le gusta mucho leer? O tal vez no le guste demasiado ¿Qué nos puede...

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconAl preguntarme ¿qué enseño? Tal vez por mi trayectoria como docente...

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconTranquilo/a tranquil/calm

Chala: Sultán, tranquilo. ¿Qué tal ? iconTranquilo paraíso Enjambre multicolor






© 2015
contactos
l.exam-10.com